Add parallel Print Page Options

Distribution of the Transjordanian Allotments

12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer[a] by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites.[b] 13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh.[c] (All the region of Argob,[d] that is, all Bashan, is called the land of Rephaim. 14 Jair, son of Manasseh, took all the Argob region as far as the border with the Geshurites[e] and Maacathites[f]—namely Bashan—and called it by his name, Havvoth Jair,[g] which it retains to this very day.) 15 I gave Gilead to Machir.[h] 16 To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border. 17 The rift valley[i] and the Jordan River[j] were also a border, from the Sea of Kinnereth[k] to the sea of the rift valley (that is, the Salt Sea),[l] beneath the slopes[m] of Pisgah[n] to the east.

Instructions to the Transjordanian Tribes

18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over equipped for battle before your fellow Israelites.[o] 19 But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you. 20 You must fight[p] until the Lord gives your countrymen victory[q] as he did you and they take possession of the land that the Lord your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then each of you may return to his own territory that I have given you.” 21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he[r] will do the same to all the kingdoms where you are going.[s] 22 Do not be afraid of them, for the Lord your God will personally fight for you.”

Denial to Moses of the Promised Land

23 Moreover, at that time I pleaded with the Lord, 24 “O, Sovereign Lord,[t] you have begun to show me[u] your greatness and strength.[v] (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?) 25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River—this good hill country and the Lebanon!”[w] 26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he[x] said to me, “Enough of that![y] Do not speak to me anymore about this matter. 27 Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east,[z] for you will not be allowed to cross the Jordan. 28 Commission[aa] Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.” 29 So we settled down in the valley opposite Beth Peor.[ab]

The Privileges of the Covenant

Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances[ac] I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors,[ad] is giving you. Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to[ae] you. You have witnessed what the Lord did at Baal Peor,[af] how he[ag] eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.[ah] But you who remained faithful to the Lord your God are still alive to this very day, every one of you. Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in[ai] the land you are about to enter and possess. So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding[aj] to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this great nation is a very wise[ak] people.” In fact, what other great nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him? And what other great nation has statutes and ordinances as just[al] as this whole law[am] that I am about to share with[an] you today?

Reminder of the Horeb Covenant

Again, however, pay very careful attention,[ao] lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren. 10 You[ap] stood before the Lord your God at Horeb and he[aq] said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands.[ar] Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.” 11 You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it[as] and yet dark with a thick cloud.[at] 12 Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything—only a voice was heard.[au] 13 And he revealed to you the covenant[av] he has commanded you to keep, the Ten Commandments,[aw] writing them on two stone tablets. 14 Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land that you are about to enter and possess.[ax]

The Nature of Israel’s God

15 Be very careful,[ay] then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire. 16 I say this[az] so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female, 17 any kind of land animal, any bird that flies in the sky, 18 anything that crawls[ba] on the ground, or any fish in the deep waters under the earth.[bb] 19 When you look up[bc] to the sky[bd] and see the sun, moon, and stars—the whole heavenly creation[be]—you must not be seduced to worship and serve them,[bf] for the Lord your God has assigned[bg] them to all the people[bh] of the world.[bi] 20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace,[bj] to be his special people[bk] as you are today. 21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he[bl] is about to give you.[bm] 22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that[bn] good land. 23 Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he[bo] has forbidden[bp] you. 24 For the Lord your God is a consuming fire; he is a jealous God.[bq]

Threat and Blessing following Covenant Disobedience

25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time,[br] if you become corrupt and make an image of any kind[bs] and do other evil things before the Lord your God that enrage him,[bt] 26 I invoke heaven and earth as witnesses against you[bu] today that you will surely and swiftly be removed[bv] from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be[bw] annihilated. 27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you[bx] among the nations where the Lord will drive you. 28 There you will worship gods made by human hands—wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell. 29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.[by] 30 In your distress when all these things happen to you in future days, if you return to the Lord your God and obey him[bz] 31 (for he[ca] is a merciful God), he will not let you down[cb] or destroy you, for he cannot[cc] forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.

The Uniqueness of Israel’s God

32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind[cd] on the earth, and ask[ce] from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it. 33 Have a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it? 34 Or has God[cf] ever before tried to deliver[cg] a nation from the middle of another nation, accompanied by judgments,[ch] signs, wonders, war, strength, power,[ci] and other very terrifying things like the Lord your God did for you in Egypt before your very eyes? 35 You have been taught that the Lord alone is God—there is no other besides him. 36 From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words.[cj] 37 Moreover, because he loved[ck] your ancestors, he chose their[cl] descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power 38 to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.[cm] 39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below—there is no other! 40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth[cn] today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.”

The Narrative Concerning Cities of Refuge

41 Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east. 42 Anyone who accidentally killed someone[co] without hating him at the time of the accident[cp] could flee to one of those cities and be safe. 43 These cities are Bezer, in the wilderness plateau, for the Reubenites; Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassehites.

The Setting and Introduction of the Covenant

44 This is the law that Moses set before the Israelites.[cq] 45 These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt, 46 in the Transjordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon. (It is he whom Moses and the Israelites attacked after they came out of Egypt. 47 They possessed his land and that of King Og of Bashan—both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east. 48 Their territory extended[cr] from Aroer at the edge of the Arnon valley as far as Mount Siyon[cs]—that is, Hermon— 49 including all the rift valley of the Transjordan in the east to the sea of the rift valley,[ct] beneath the slopes[cu] of Pisgah.)

The Opening Exhortation

Then Moses called all the people of Israel together and said to them:[cv] “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them! The Lord our God made a covenant with us at Horeb. He[cw] did not make this covenant with our ancestors[cx] but with us, we who are here today, all of us living now. The Lord spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire. (I was standing between the Lord and you at that time to reveal the Lord’s message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:

The Ten Commandments

“I am the Lord your God—he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery.

“You must not have any other gods[cy] besides me.[cz]

“You must not make for yourself an image[da] of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.[db] You must not worship or serve them, for I, the Lord your God, am a jealous God. I punish[dc] the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject[dd] me,[de] 10 but I show covenant faithfulness[df] to the thousands[dg] who choose[dh] me and keep my commandments.

11 “You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes,[di] for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.[dj]

12 “Be careful to observe[dk] the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you. 13 You are to work and do all your tasks in six days, 14 but the seventh day is the Sabbath[dl] of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the resident foreigner who lives with you,[dm] so that your male and female slaves, like yourself, may have rest. 15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power.[dn] That is why the Lord your God has commanded you to observe[do] the Sabbath day.

16 “Honor[dp] your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he[dq] is about to give you.

17 “You must not murder.[dr]

18 “You must not commit adultery.

19 “You must not steal.

20 “You must not offer false testimony against another.[ds] 21 You must not desire[dt] another man’s[du] wife, nor should you crave his[dv] house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”[dw]

The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response

22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said.[dx] Then he inscribed the words[dy] on two stone tablets and gave them to me. 23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me. 24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory,[dz] and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us[ea] that God can speak to human beings and they can keep on living. 25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us? If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die! 26 Who is there from the entire human race[eb] who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived? 27 You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever he[ec] says to you; then we will pay attention and do it.” 28 When the Lord heard you speaking to me, he[ed] said to me, “I have heard what these people have said to you—they have spoken well. 29 If only it would really be their desire to fear me and obey[ee] all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever. 30 Go and tell them, ‘Return to your tents!’ 31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments,[ef] statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.”[eg] 32 Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left! 33 Walk just as he[eh] has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long[ei] in the land you are going to possess.

Footnotes

  1. Deuteronomy 3:12 tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.sn Aroer. See note on this term in Deut 2:36.
  2. Deuteronomy 3:12 sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42).
  3. Deuteronomy 3:13 sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13).
  4. Deuteronomy 3:13 sn Argob. See note on this term in v. 4.
  5. Deuteronomy 3:14 sn Geshurites. Geshur was a city and its surrounding area somewhere northeast of Bashan (cf. Josh 12:5 ; 13:11, 13). One of David’s wives was Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur and mother of Absalom (cf. 2 Sam 13:37; 15:8; 1 Chr 3:2).
  6. Deuteronomy 3:14 sn Maacathites. These were the people of a territory southwest of Mount Hermon on the Jordan River. The name probably has nothing to do with David’s wife from Geshur (see note on “Geshurites” earlier in this verse).
  7. Deuteronomy 3:14 sn Havvoth Jair. The Hebrew name means “villages of Jair,” the latter being named after a son (i.e., descendant) of Manasseh who took the area by conquest.
  8. Deuteronomy 3:15 sn Machir was the name of another descendant of Manasseh (cf. Num 32:41; 1 Chr 7:14-19). Eastern Manasseh was thus divided between the Jairites and the Machirites.
  9. Deuteronomy 3:17 sn The rift valley extends from Galilee to the Gulf of Aqaba. The Jordan River runs through it from Galilee to the Dead Sea, so the rift valley, the Jordan, and the Dead Sea work together naturally as a boundary.
  10. Deuteronomy 3:17 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).
  11. Deuteronomy 3:17 tn Heb “from Kinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.sn Kinnereth. This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר, kinnor).
  12. Deuteronomy 3:17 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).
  13. Deuteronomy 3:17 sn The slopes (אֲשֵׁדוֹת, ʾashedot) refer to the ascent from the rift valley, generally in the region of the Dead Sea, up to the flatlands (or wilderness).
  14. Deuteronomy 3:17 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1). Pisgah is east of the northern tip of the Dead Sea. The slopes ascend approximately 3600 feet from the Dead Sea to Pisgah, while the plains to the east lie only a few hundred feet below these heights.
  15. Deuteronomy 3:18 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.”
  16. Deuteronomy 3:20 tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
  17. Deuteronomy 3:20 tn Heb “gives your brothers rest.”
  18. Deuteronomy 3:21 tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.
  19. Deuteronomy 3:21 tn Heb “which you are crossing over there.”
  20. Deuteronomy 3:24 tn Heb “Lord Yahweh.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (ʾadonay yehvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.”
  21. Deuteronomy 3:24 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.
  22. Deuteronomy 3:24 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.
  23. Deuteronomy 3:25 tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).
  24. Deuteronomy 3:26 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.
  25. Deuteronomy 3:26 tn Heb “much to you” (an idiom).
  26. Deuteronomy 3:27 tn Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons.
  27. Deuteronomy 3:28 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”
  28. Deuteronomy 3:29 sn Beth Peor. This is probably the spot near Pisgah where Balaam attempted to curse the nation Israel (Num 23:28). The Moabites also worshiped Baal there by the name “Baal [of] Peor” (Num 25:1-5).
  29. Deuteronomy 4:1 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.
  30. Deuteronomy 4:1 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).
  31. Deuteronomy 4:2 tn Heb “commanding.”
  32. Deuteronomy 4:3 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.
  33. Deuteronomy 4:3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  34. Deuteronomy 4:3 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.
  35. Deuteronomy 4:5 tn Heb “in the midst of” (so ASV).
  36. Deuteronomy 4:6 tn Heb “it is wisdom and understanding.”
  37. Deuteronomy 4:6 tn Heb “wise and understanding.”
  38. Deuteronomy 4:8 tn Or “pure”; or “fair”; Heb “righteous.”
  39. Deuteronomy 4:8 tn The Hebrew phrase הַתּוֹרָה הַזֹּאת (hattorah hazzot), in this context, refers specifically to the Book of Deuteronomy. That is, it is the collection of all the חֻקִּים (khuqqim, “statutes,” 4:1) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “ordinances,” 4:1) to be included in the covenant text. In a full canonical sense, of course, it pertains to the entire Pentateuch or Torah.
  40. Deuteronomy 4:8 tn Heb “place before.”
  41. Deuteronomy 4:9 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
  42. Deuteronomy 4:10 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
  43. Deuteronomy 4:10 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 4:3.
  44. Deuteronomy 4:10 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
  45. Deuteronomy 4:11 tn Heb “a mountain burning with fire as far as the heart of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  46. Deuteronomy 4:11 tn Heb “darkness, cloud, and heavy cloud.”
  47. Deuteronomy 4:12 tn The words “was heard” are supplied in the translation to avoid the impression that the voice was seen.
  48. Deuteronomy 4:13 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (berit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.
  49. Deuteronomy 4:13 tn Heb “the ten words.”
  50. Deuteronomy 4:14 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”
  51. Deuteronomy 4:15 tn Heb “give great care to your souls.”
  52. Deuteronomy 4:16 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
  53. Deuteronomy 4:18 tn Heb “creeping thing.”
  54. Deuteronomy 4:18 tn Heb “under the earth.”
  55. Deuteronomy 4:19 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.
  56. Deuteronomy 4:19 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  57. Deuteronomy 4:19 tn Heb “all the host of heaven.”
  58. Deuteronomy 4:19 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.
  59. Deuteronomy 4:19 tn Or “allotted.”
  60. Deuteronomy 4:19 tn Or “nations.”
  61. Deuteronomy 4:19 tn Heb “under all the heaven.”sn The OT views the heavenly host as God’s council, which surrounds his royal throne ready to do his bidding (see 1 Kgs 22:19). God has given this group, sometimes called the “sons of God” (cf. Job 1:6; 38:7; Ps 89:6), jurisdiction over the nations. See Deut 32:8 (LXX). Some also see this assembly as the addressee in Ps 82. While God delegated his council to rule over the nations, he established a theocratic government over Israel and ruled directly over his chosen people via the Mosaic covenant. See v. 20, as well as Deut 32:9.
  62. Deuteronomy 4:20 tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.
  63. Deuteronomy 4:20 tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.
  64. Deuteronomy 4:21 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.
  65. Deuteronomy 4:21 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.”
  66. Deuteronomy 4:22 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”
  67. Deuteronomy 4:23 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.
  68. Deuteronomy 4:23 tn Heb “commanded.”
  69. Deuteronomy 4:24 tn The juxtaposition of the Hebrew terms אֵשׁ (ʾesh, “fire”) and קַנָּא (qannaʾ, “jealous”) is interesting in light of Deut 6:15 where the Lord is seen as a jealous God whose anger bursts into a destructive fire. For God to be “jealous” means that his holiness and uniqueness cannot tolerate pretended or imaginary rivals. It is not petty envy but response to an act of insubordination that must be severely judged (see H. Peels, NIDOTTE 3:937-40).
  70. Deuteronomy 4:25 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
  71. Deuteronomy 4:25 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
  72. Deuteronomy 4:25 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
  73. Deuteronomy 4:26 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.
  74. Deuteronomy 4:26 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
  75. Deuteronomy 4:26 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
  76. Deuteronomy 4:27 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
  77. Deuteronomy 4:29 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.
  78. Deuteronomy 4:30 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
  79. Deuteronomy 4:31 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.
  80. Deuteronomy 4:31 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
  81. Deuteronomy 4:31 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
  82. Deuteronomy 4:32 tn The Hebrew term אָדָם (ʾadam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
  83. Deuteronomy 4:32 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.
  84. Deuteronomy 4:34 tn The translation assumes the reference is to Israel’s God in which case the point is this: God’s intervention in Israel’s experience is unique in the sense that he has never intervened in such power for any other people on earth. The focus is on the uniqueness of Israel’s experience. Some understand the divine name here in a generic sense, “a god,” or “any god.” In this case God’s incomparability is the focus (cf. v. 35, where this theme is expressed).
  85. Deuteronomy 4:34 tn Heb “tried to go to take for himself.”
  86. Deuteronomy 4:34 tn Heb “by testings.” The reference here is the judgments upon Pharaoh in the form of plagues. See Deut 7:19 (cf. v. 18) and 29:3 (cf. v. 2).
  87. Deuteronomy 4:34 tn Heb “by strong hand and by outstretched arm.”
  88. Deuteronomy 4:36 tn Heb “and his words you heard from the midst of the fire.”
  89. Deuteronomy 4:37 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.
  90. Deuteronomy 4:37 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s third person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.
  91. Deuteronomy 4:38 tn Heb “(as) an inheritance,” that is, landed property that one can pass on to one’s descendants.
  92. Deuteronomy 4:40 tn Heb “commanding” (so NRSV).
  93. Deuteronomy 4:42 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.”
  94. Deuteronomy 4:42 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing.
  95. Deuteronomy 4:44 tn Heb “the sons of Israel” (likewise in the following verse).
  96. Deuteronomy 4:48 tn The words “their territory extended” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 47-49 are all one sentence, but for the sake of English style and readability the translation divides the text into two sentences.
  97. Deuteronomy 4:48 sn Mount Siyon (the Hebrew name is שִׂיאֹן [siʾon], not to be confused with Zion [צִיּוֹן, tsiyyon]) is another name for Mount Hermon, also called Sirion and Senir (cf. Deut 3:9).
  98. Deuteronomy 4:49 sn The sea of the rift valley refers to the Dead Sea, also known as the Salt Sea in OT times (cf. Deut 3:17).
  99. Deuteronomy 4:49 sn The “slopes” refer to the ascent from the rift valley up to the plains in the east. The slopes of Pisgah are across from the northern tip of the Dead Sea.
  100. Deuteronomy 5:1 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
  101. Deuteronomy 5:3 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  102. Deuteronomy 5:3 tn Heb “fathers.”
  103. Deuteronomy 5:7 tn Heb “there must not be for you other gods.” The expression “for you” indicates possession.
  104. Deuteronomy 5:7 tn Heb “upon my face,” or “before me” (עַל־פָּנָיַ, ʿal panaya). Some understand this in a locative sense: “in my sight.” The translation assumes that the phrase indicates exclusion. The idea is that of placing any other god before the Lord in the sense of taking his place. Contrary to the view of some, this does not leave the door open for a henotheistic system where the Lord is the primary god among others. In its literary context the statement must be taken in a monotheistic sense. See, e.g., 4:39; 6:13-15.
  105. Deuteronomy 5:8 tn Heb “an image, any likeness.”
  106. Deuteronomy 5:8 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”
  107. Deuteronomy 5:9 tn In the Hebrew text the form is a participle, which is subordinated to what precedes. For the sake of English style, the translation divides this lengthy verse into two sentences.
  108. Deuteronomy 5:9 tn Heb “who hate” (so NAB, NIV, NLT). Just as “to love” (אָהֵב, ʾahev) means in a covenant context “to choose, obey,” so “to hate” (שָׂנֵא, saneʾ) means “to reject, disobey” (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37; see also 5:10).
  109. Deuteronomy 5:9 tn Heb “visiting the sin of fathers upon sons and upon a third (generation) and upon a fourth (generation) of those who hate me.” God sometimes punishes children for the sins of a father (cf. Num 16:27, 32; Josh 7:24-25; 2 Sam 21:1-9). On the principle of corporate solidarity and responsibility in OT thought see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). In the idiom of the text, the father is the first generation and the “sons” the second generation, making grandsons the third and great-grandsons the fourth. The reference to a third and fourth generation is a way of emphasizing that the sinner’s punishment would last throughout his lifetime. In this culture, where men married and fathered children at a relatively young age, it would not be unusual for one to see his great-grandsons. In an Aramaic tomb inscription from Nerab dating to the seventh century b.c., Agbar observes that he was surrounded by “children of the fourth generation” as he lay on his death bed (see ANET 661). The language of the text differs from Exod 34:7, the sons are the first generation, the grandsons (literally, “sons of the sons”) the second, great-grandsons the third, and great-great-grandsons the fourth. One could argue that formulation in Deut 5:9 (see also Exod 20:5) is elliptical/abbreviated or that the text suffers from an accidental scribal omission (the repetition of the words “sons” would invite accidental omission).
  110. Deuteronomy 5:10 tn This theologically rich term (חֶסֶד, khesed) describes God’s loyalty to those who keep covenant with him. Sometimes it is used synonymously with בְּרִית (berit, “covenant”; Deut 7:9), and sometimes interchangeably with it (Deut 7:12). See H.-J. Zobel, TDOT 5:44-64.
  111. Deuteronomy 5:10 tc By a slight emendation (לֲאַלֻּפִים [laʾallufim] for לַאֲלָפִים [laʾalafim]) “clans” could be read in place of the MT reading “thousands.” However, no ms or versional evidence exists to support this emendation.tn Another option is to understand this as referring to “thousands (of generations) of those who love me” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). See Deut 7:9.
  112. Deuteronomy 5:10 tn Heb “love.” See note on the word “reject” in v. 9.
  113. Deuteronomy 5:11 tn Heb “take up the name of the Lord your God to emptiness”; KJV “take the name of the Lord thy God in vain.” The idea here is not cursing or profanity in the modern sense of these terms, but rather the use of the divine Name for unholy, mundane purposes, that is, for meaningless (Hebrew שָׁוְא [shavʾ]) and empty ends. In ancient Israel this would include using the Lord’s name as a witness in vows one did not intend to keep.
  114. Deuteronomy 5:11 tn Heb “who takes up his name to emptiness.”
  115. Deuteronomy 5:12 tn Heb “to make holy,” that is, to put to special use, in this case, to sacred purposes (cf. vv. 13-15).
  116. Deuteronomy 5:14 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hasheviʿi) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).
  117. Deuteronomy 5:14 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”
  118. Deuteronomy 5:15 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”
  119. Deuteronomy 5:15 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).
  120. Deuteronomy 5:16 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.
  121. Deuteronomy 5:16 tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.
  122. Deuteronomy 5:17 tn Traditionally “kill” (so KJV, ASV, RSV, NAB). The verb here (רָצַח, ratsakh) is generic for homicide but in the OT both killing in war and capital punishment were permitted and even commanded (Deut 13:5, 9; 20:13, 16-17), so the technical meaning here is “murder.”
  123. Deuteronomy 5:20 tn Heb “your neighbor.” Clearly this is intended generically, however, and not to be limited only to those persons who live nearby (frequently the way “neighbor” is understood in contemporary contexts). So also in v. 20.
  124. Deuteronomy 5:21 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ʾavah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.
  125. Deuteronomy 5:21 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.
  126. Deuteronomy 5:21 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.
  127. Deuteronomy 5:21 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”
  128. Deuteronomy 5:22 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
  129. Deuteronomy 5:22 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  130. Deuteronomy 5:24 tn Heb “his glory and his greatness.”
  131. Deuteronomy 5:24 tn Heb “this day we have seen.”
  132. Deuteronomy 5:26 tn Heb “who is there of all flesh.”
  133. Deuteronomy 5:27 tn Heb “the Lord our God.” See note on “He” in 5:3.
  134. Deuteronomy 5:28 tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3.
  135. Deuteronomy 5:29 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
  136. Deuteronomy 5:31 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.
  137. Deuteronomy 5:31 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”
  138. Deuteronomy 5:33 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  139. Deuteronomy 5:33 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”