Font Size
Deuteronomy 25:14-16
New English Translation
Deuteronomy 25:14-16
New English Translation
14 You must not have in your house different measuring containers,[a] a large and a small one. 15 You must have an accurate and correct[b] stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you. 16 For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent[c] to the Lord your God.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 25:14 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.
- Deuteronomy 25:15 tn Or “just”; Heb “righteous.”
- Deuteronomy 25:16 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toʿevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.