Print Page Options

30 sapagkat si Yahweh ang mangunguna sa inyo at ipaglalaban niya kayong tulad ng nakita ninyong ginawa niya sa Egipto at sa ilang. 31 Dinala(A) niya kayong ligtas hanggang sa lugar na ito tulad ng pagkalong ng isang ama sa kanyang anak.’ 32 Sa(B) kabila ng sinabi ko'y hindi pa rin kayo nagtiwala sa kanya

Read full chapter

30 (A)Ang Panginoon ninyong Dios, na nangunguna sa inyo, ay kaniyang ipakikipaglaban kayo, ayon sa lahat ng kaniyang ginawa sa Egipto dahil sa inyo sa harap ng inyong mga mata;

31 At sa ilang, na inyong kinakitaan kung paanong dinala (B)ka ng Panginoon ninyong Dios, na gaya ng pagdadala ng tao sa kaniyang anak, sa buong daang inyong nilakaran hanggang sa dumating kayo sa dakong ito.

32 Gayon ma'y sa bagay na ito, (C)ay hindi kayo sumampalataya sa Panginoon ninyong Dios,

Read full chapter

30 The Lord your God, who is going before you, will fight(A) for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes, 31 and in the wilderness. There you saw how the Lord your God carried(B) you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.”(C)

32 In spite of this,(D) you did not trust(E) in the Lord your God,

Read full chapter

30 The Lord your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

31 And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.

32 Yet in this thing ye did not believe the Lord your God,

Read full chapter

30 (A)The Lord your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes, 31 and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, as a (B)man carries his son, in all the way that you went until you came to this place.’ 32 Yet, for all that, (C)you did not believe the Lord your God,

Read full chapter