Add parallel Print Page Options

But you must seek only the place he[a] chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence,[b] and you must go there.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 12:5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  2. Deuteronomy 12:5 tc Some scholars, on the basis of v. 11, emend the MT reading שִׁכְנוֹ (shikhno, “his residence”) to the infinitive construct לְשַׁכֵּן (leshakken, “to make [his name] to dwell”), perhaps with the third person masculine singular sf לְשַׁכְּנוֹ (leshakkeno, “to cause it to dwell”). Though the presupposed noun שֵׁכֶן (shekhen) is nowhere else attested, the parallel here with שַׁמָּה (shammah, “there”) favors retaining the MT as it stands.

But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

Read full chapter

“But you shall seek the (A)place where the Lord your God chooses, out of all your tribes, to put His name for His (B)dwelling[a] place; and there you shall go.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 12:5 home