13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](A) coming(B) with the clouds of heaven.(C) He approached the Ancient of Days and was led into his presence. 14 He was given authority,(D) glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him.(E) His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom(F) is one that will never be destroyed.(G)

The Interpretation of the Dream

15 “I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.

The Son of Man Is Given Dominion

13 “I saw in the night visions,

and (A)behold, with the clouds of heaven
    there came one like a son of man,
and he came to the (B)Ancient of Days
    and was presented before him.
14 (C)And to him was given dominion
    and glory and a kingdom,
that all (D)peoples, nations, and languages
    should serve him;
(E)his dominion is an everlasting dominion,
    which shall not pass away,
and his kingdom one
    that shall not be destroyed.

Daniel's Vision Interpreted

15 “As for me, Daniel, my spirit within me[a] was anxious, and (F)the visions of my head alarmed me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:15 Aramaic within its sheath

13 「我在夜間的異象中看見一位像人子的,駕著天雲而來,到亙古長存者那裡,被引到祂面前。 14 他得到權柄、榮耀和國度,各族、各邦、各語種的人都要事奉他。他的統治直到永遠、沒有窮盡,他的國度永不滅亡。

解釋異象

15 「我但以理心中不安,腦中出現的異象令我恐懼,

Read full chapter