Daniel 3
Ang Pulong Sang Dios
Nagmando si Nebucadnezar nga Simbahon ang Estatwa
3 Karon, nagpahimo si Nebucadnezar sang estatwa nga bulawan.[a] Ang iya sini kataason 90 ka tapak kag ang kasangkaron 9 ka tapak. Kag sang natapos na, ginpatindog niya ini sa patag sang Dura didto sa probinsya sang Babilonia. 2-3 Pagkatapos ginpatawag ni Haring Nebucadnezar ang mga gobernador, mga mayor, mga komisyoner, mga manuglaygay, mga tresurero, mga hukom, mga pangulo, kag ang iban pa nga mga opisyal sang mga probinsya agod magtambong sa pagdedikar sang estatwa. Sang didto na sila nagatindog sa atubangan sang estatwa, 4 nagsinggit ang manugbalita, “Kamo nga naghalin sa nagkalain-lain nga mga nasyon, lahi, kag lingguahe, 5 kon mabatian na gani ninyo ang tunog sang budyong, plawta, kudyapi, arpa, kag iban pa nga mga instrumento, magluhod kamo dayon kag magsimba sa estatwa nga bulawan nga ginpatindog ni Haring Nebucadnezar. 6 Ang bisan sin-o nga indi magsimba ihaboy gilayon sa nagadabadaba nga hurnohan.” 7 Gani pagkabati nila sang tunog sang mga instrumento nagluhod dayon sila kag nagsimba sa estatwa.
8 Sang sadto nga tion, may pila ka taga-Babilonia[b] nga nagpalapit sa hari kag ginpakalain nila ang mga Judio. 9 Nagsiling sila kay Haring Nebucadnezar, “Kabay pa nga magkabuhi ka sing malawig, Mahal nga Hari. 10 Indi bala nga nagmando ka nga kon sin-o ang makabati sang tunog sang mga instrumento magluhod dayon kag magsimba sa estatwa nga bulawan, 11 kag ang indi magsimba ihaboy sa nagadabadaba nga hurnohan? 12 Pero wala nagtuman sang imo sugo ang mga Judio nga sila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego nga ginpadumala mo sa probinsya sang Babilonia. Wala sila nagaalagad sa imo mga dios, kag wala sila nagasimba sa estatwa nga bulawan nga imo ginpatindog.”
13 Pagkabati sadto sang hari puwerte gid ang iya kaakig. Ginpatawag niya dayon sila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego. 14 Pag-abot nila ginpamangkot sila sang hari, “Matuod bala nga wala kamo nagaalagad sa akon mga dios kag wala kamo nagasimba sa estatwa nga bulawan nga akon ginpatindog? 15 Karon, ginamanduan ko kamo nga magsimba sa estatwa kon mabatian ninyo ang tunog sang mga instrumento. Kay kon indi gani, ihaboy kamo gilayon sa nagadabadaba nga hurnohan. Tan-awon ta lang kon may dios nga makaluwas sa inyo.”
16 Nagsabat sila nga tatlo, “Mahal nga Hari, wala kami sing may masiling parte sina. 17 Kon amo gid man ina ang matabo luwason kami sang Dios nga amon ginaalagaran sa sina nga nagadabadaba nga hurnohan. Luwason kami sang Dios sa imo mga kamot. 18 Pero kon indi gid man niya kami pagluwason, gusto namon nga mahibaluan mo nga indi gid kami mag-alagad sa imo mga dios ukon magsimba sa estatwa nga bulawan nga imo ginpatindog.”
19 Tungod sa ila sabat puwerte gid ang kaakig sang hari sa ila, kag makita ini sa iya hitsura. Gani nagmando siya nga painiton pa gid sing pito ka pilo ang hurnohan. 20 Dayon nagsugo siya sang iya pinakamakusog nga mga soldado nga gapuson sila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego kag ihaboy sa nagadabadaba nga hurnohan. 21 Gani gin-gapos sila kag ginhaboy sa hurnohan nga may mga bayo pa. 22 Kag tungod nga ginpainit gid ang hurnohan suno sa mando sang hari, napatay ang mga soldado nga naghaboy sa ila tungod sa ibwal sang kalayo. 23 Kag sila nga tatlo nga nakagapos nagtupa sa nagadabadaba nga hurnohan.
24 Samtang nagatan-aw si Haring Nebucadnezar gulpi siya nga tumindog sa puwerte nga katingala. Nagpamangkot siya sa iya mga opisyal, “Indi bala nga tatlo lang ka tawo ang aton gin-gapos kag ginhaboy sa kalayo?” Nagsabat sila, “Huo, Mahal nga Hari.” 25 Nagsiling dayon ang hari, “Tan-awa ninyo! Apat ang nakita ko nga nagalakat-lakat sa kalayo. Wala na sila nakagapos kag wala sila maano. Ang isa sa ila daw isa ka dios.”[c]
26 Gani, nagpalapit si Nebucadnezar sa puwertahan sang nagadabadaba nga hurnohan kag nagpanawag, “Shadrac, Meshac, kag Abednego, nga mga alagad sang Labing Mataas nga Dios, guwa kamo dira! Dali kamo diri!” Kag nagguwa sila nga tatlo.
27 Dayon nagtilipon sa ila ang mga gobernador, mga mayor, mga komisyoner, kag ang iban nga mga opisyal sang hari. Kag nakita nila nga wala sila maano sang kalayo. Bisan gani ang ila buhok ukon bayo wala gid masunog, kag bisan baho na lang sang aso wala gid.
28 Tungod sadto nagsiling ang hari, “Dayawon ang Dios nila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego. Ginpadala niya ang iya anghel agod luwason ang iya mga alagad nga nagsalig sa iya. Ini sila wala magsunod sa akon sugo nga magsimba sa estatwa, kundi ginpakamaayo pa nila nga ihaboy sila sa kalayo sang sa magsimba sa bisan sin-o nga dios luwas sa ila nga Dios. 29 Gani nagamando ako nga ang bisan sin-o nga tawo sang bisan ano man nga nasyon, lahi, ukon lingguahe nga maghambal sing malain kontra sa Dios nila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego pagahiwa-hiwaon kag gub-on ang ila mga balay. Kay wala na gid sing iban pa nga Dios nga makaluwas pareho sini.”
30 Kag ginhatagan sang hari sila ni Shadrac, Meshac, kag Abednego sang mas mataas pa gid nga posisyon sa probinsya sang Babilonia.
Daniel 3
New King James Version
The Image of Gold
3 Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was [a]sixty cubits and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. 2 And King Nebuchadnezzar sent word to gather together the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces, to come to the dedication of the image which King Nebuchadnezzar had set up. 3 So the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered together for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. 4 Then a herald cried [b]aloud: “To you it is commanded, (A)O peoples, nations, and languages, 5 that at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, you shall fall down and worship the gold image that King Nebuchadnezzar has set up; 6 and whoever does not fall down and worship shall (B)be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace.”
7 So at that time, when all the people heard the sound of the horn, flute, harp, and lyre, in symphony with all kinds of music, all the people, nations, and languages fell down and worshiped the gold image which King Nebuchadnezzar had set up.
Daniel’s Friends Disobey the King
8 Therefore at that time certain Chaldeans (C)came forward and accused the Jews. 9 They spoke and said to King Nebuchadnezzar, (D)“O king, live forever! 10 You, O king, have made a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, shall fall down and worship the gold image; 11 and whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. 12 (E)There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; these men, O king, have (F)not paid due regard to you. They do not serve your gods or worship the gold image which you have set up.”
13 Then Nebuchadnezzar, in (G)rage and fury, gave the command to bring Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. So they brought these men before the king. 14 Nebuchadnezzar spoke, saying to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, that you do not serve my gods or worship the gold image which I have set up? 15 Now if you are ready at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, and you fall down and worship the image which I have made, (H)good! But if you do not worship, you shall be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace. (I)And who is the god who will deliver you from my hands?”
16 Shadrach, Meshach, and Abed-Nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, (J)we have no need to answer you in this matter. 17 If that is the case, our (K)God whom we serve is able to (L)deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king. 18 But if not, let it be known to you, O king, that we do not serve your gods, nor will we (M)worship the gold image which you have set up.”
Saved in Fiery Trial
19 Then Nebuchadnezzar was full of fury, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. He spoke and commanded that they heat the furnace seven times more than it was usually heated. 20 And he commanded certain mighty men of valor who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and cast them into the burning fiery furnace. 21 Then these men were bound in their coats, their trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. 22 Therefore, because the king’s command was [c]urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. 23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
24 Then King Nebuchadnezzar was astonished; and he rose in haste and spoke, saying to his [d]counselors, “Did we not cast three men bound into the midst of the fire?”
They answered and said to the king, “True, O king.”
25 “Look!” he answered, “I see four men loose, (N)walking in the midst of the fire; and they are not hurt, and the form of the fourth is like (O)the[e] Son of God.”
Nebuchadnezzar Praises God
26 Then Nebuchadnezzar went near the [f]mouth of the burning fiery furnace and spoke, saying, “Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, servants of the (P)Most High God, come out, and come here.” Then Shadrach, Meshach, and Abed-Nego came from the midst of the fire. 27 And the satraps, administrators, governors, and the king’s counselors gathered together, and they saw these men (Q)on whose bodies the fire had no power; the hair of their head was not singed nor were their garments affected, and the smell of fire was not on them.
28 Nebuchadnezzar spoke, saying, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, who sent His (R)Angel[g] and delivered His servants who trusted in Him, and they have frustrated the king’s word, and yielded their bodies, that they should not serve nor worship any god except their own God! 29 (S)Therefore I make a decree that any people, nation, or language which speaks anything amiss against the (T)God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego shall be (U)cut in pieces, and their houses shall be made an ash heap; (V)because there is no other God who can deliver like this.”
30 Then the king [h]promoted Shadrach, Meshach, and Abed-Nego in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:1 About 90 feet
- Daniel 3:4 Lit. with strength
- Daniel 3:22 Or harsh
- Daniel 3:24 High officials
- Daniel 3:25 Or a son of the gods
- Daniel 3:26 Lit. door
- Daniel 3:28 Or angel
- Daniel 3:30 Lit. caused to prosper
Daniel 3
English Standard Version
Nebuchadnezzar's Golden Image
3 King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits[a] and its breadth six cubits. He set it up on (A)the plain of Dura, in (B)the province of Babylon. 2 Then King Nebuchadnezzar sent to gather (C)the satraps, the prefects, and (D)the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces to come to the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. 3 Then (E)the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. And they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. 4 And the herald (F)proclaimed aloud, “You are commanded, O (G)peoples, nations, and languages, 5 that when you hear the (H)sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, you (I)are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnezzar has set up. 6 And whoever does not fall down and worship shall immediately (J)be cast into a burning fiery furnace.” 7 Therefore, as soon as all the peoples heard the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, all (K)the peoples, nations, and languages fell down and worshiped the golden image that King Nebuchadnezzar had set up.
The Fiery Furnace
8 Therefore at that time certain (L)Chaldeans (M)came forward and maliciously accused the Jews. 9 They declared[b] to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever! 10 You, O king, (N)have made a decree, that every man who (O)hears the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, (P)shall fall down and worship the golden image. 11 And whoever does not fall down and worship (Q)shall be cast into a burning fiery furnace. 12 There are certain Jews whom you have (R)appointed over the affairs of (S)the province of Babylon: (T)Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, (U)pay no attention to you; they do not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”
13 Then Nebuchadnezzar (V)in furious rage commanded that (W)Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. So they brought these men before the king. 14 Nebuchadnezzar answered and said to them, “Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, that you do not serve my gods or worship the golden image that I have set up? 15 Now if you are ready when (X)you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, to fall down and worship the image that I have made, well and good.[c] But if you do not worship, (Y)you shall immediately be cast into a burning fiery furnace. And (Z)who is the god who will deliver you out of my hands?”
16 (AA)Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. 17 If this be so, (AB)our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.[d] 18 But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”
19 Then Nebuchadnezzar was (AC)filled with fury, and the expression of his face (AD)was changed against (AE)Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated. 20 And he ordered some of the mighty men of his army (AF)to bind (AG)Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace. 21 Then these men were (AH)bound in their cloaks, their tunics,[e] their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace. 22 Because the king's order was (AI)urgent and the furnace overheated, the flame of the fire killed those men who took up (AJ)Shadrach, Meshach, and Abednego. 23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell (AK)bound into the burning fiery furnace.
24 Then King Nebuchadnezzar was (AL)astonished and rose up (AM)in haste. He declared to his (AN)counselors, “Did we not cast three men (AO)bound into the fire?” They answered and said to the king, “True, O king.” 25 He answered and said, “But I see four men unbound, (AP)walking in the midst of the fire, and they (AQ)are not hurt; and the appearance of the fourth is like (AR)a son of the gods.”
26 Then Nebuchadnezzar came near to the door of the burning fiery furnace; he declared, (AS)“Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the (AT)Most High God, come out, and come here!” Then (AU)Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the fire. 27 And the (AV)satraps, the prefects, the governors, and (AW)the king's counselors gathered together and saw that (AX)the fire had not had any power over the bodies of those men. The hair of their heads was not singed, their (AY)cloaks were not harmed, and no smell of fire had come upon them. 28 Nebuchadnezzar answered and said, “Blessed be the God of (AZ)Shadrach, Meshach, and Abednego, who (BA)has sent his angel and (BB)delivered his servants, who (BC)trusted in him, and set aside[f] the king's command, and yielded up their bodies rather than (BD)serve and worship any god except their own God. 29 Therefore (BE)I make a decree: Any (BF)people, nation, or language that speaks anything against the God of (BG)Shadrach, Meshach, and Abednego (BH)shall be torn limb from limb, and their houses laid in ruins, for there is no other god who is able to rescue in this way.” 30 Then the king promoted (BI)Shadrach, Meshach, and Abednego in (BJ)the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:1 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
- Daniel 3:9 Aramaic answered and said; also verses 24, 26
- Daniel 3:15 Aramaic lacks well and good
- Daniel 3:17 Or If our God whom we serve is able to deliver us, he will deliver us from the burning fiery furnace and out of your hand, O king
- Daniel 3:21 The meaning of the Aramaic words rendered cloaks and tunics is uncertain; also verse 27
- Daniel 3:28 Aramaic and changed
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.