20 Il me dit : Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi ? Je suis sur le point de m’en retourner pour combattre contre le chef de la Perse, et quand je partirai, le chef de la Grèce apparaîtra. 21 Mais auparavant, je vais te révéler ce qui est écrit dans le livre de vérité. Personne ne me soutient contre tous ces adversaires, excepté Michel, votre chef.

Read full chapter

20 Then he said, “Do you know why I have come to you? And now I must return to fight (A)with the prince of Persia; and when I have gone forth, indeed the prince of Greece will come. 21 But I will tell you what is noted in the Scripture of Truth. (No one upholds me against these, (B)except Michael your prince.

Read full chapter

20 So he said, “Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece(A) will come; 21 but first I will tell you what is written in the Book of Truth.(B) (No one supports me against them except Michael,(C) your prince.

Read full chapter

20 Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.

21 But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

Read full chapter

20 Then he said, “Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against the (A)prince of Persia; and when I go out, behold, the prince of (B)Greece will come. 21 But I will tell you (C)what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except (D)Michael, your prince.

Read full chapter