Add parallel Print Page Options

Conduct yourselves[a] with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Personal Greetings and Instructions

Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave[b] in the Lord, will tell you all the news about me.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:5 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripateō) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).
  2. Colossians 4:7 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
  3. Colossians 4:7 tn Grk “all things according to me.”

Be wise(A) in the way you act toward outsiders;(B) make the most of every opportunity.(C) Let your conversation be always full of grace,(D) seasoned with salt,(E) so that you may know how to answer everyone.(F)

Final Greetings

Tychicus(G) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[a](H) in the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12

Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:

Read full chapter

(A)Walk in (B)wisdom toward those who are outside, (C)redeeming the time. Let your speech always be (D)with grace, (E)seasoned with salt, (F)that you may know how you ought to answer each one.

Final Greetings(G)

(H)Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.

Read full chapter