Colossians 3
New Matthew Bible
He puts them in mind of the spiritual resurrection, to lay aside all manner of corrupt living, and to be fruitful in all godliness and virtue. He shows all degrees of persons their duty.
3 If you then are risen again with Christ, seek those things that are above, where Christ sits on the right hand of God. 2 Set your affection on things that are above, and not on things which are on the earth. 3 For you are dead, and your life is hid with Christ in God. 4 When Christ who is our life shows himself, then shall you also appear with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are on the earth: fornication, uncleanness, unnatural desire, evil desire, and covetousness, which is the worshipping of idols. 6 Because of these things, the wrath of God comes on the children of unbelief. 7 In these things you walked once, when you lived in them. 8 But now put away from you all such things: wrath, fierceness, maliciousness, railing, cursing, and filthy talk out of your mouths. 9 Do not lie to one to another. Put off the old man with his works, 10 and put on the new, which is renewed in knowledge after the image of him who made him – 11 where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian or Scythian, bond or free: but Christ is all in all things.
12 Now therefore, as chosen by God, holy and beloved, put on tender mercy, kindness, humbleness of mind, meekness, and longsuffering, 13 forbearing one another, and forgiving one another, if anyone has a quarrel against another. Just as Christ forgave you, so also should you do.
14 Above all these things, put on love, which is the bond of perfectness. 15 And may the peace of God rule in your hearts, to which peace you are called in one body. And see that you be thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you plenteously in all wisdom. Teach and exhort your own selves, in psalms and hymns, and spiritual songs that have grace with them, singing in your hearts to the Lord. 17 And all things – whatsoever you do, in word or deed – do in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father by him.
18 Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives, and do not be grievous to them.
20 Children, obey your fathers and mothers in all things, for that is well pleasing to the Lord. 21 Fathers, do not berate your children, lest they be of a desperate mind.
22 Servants, be obedient to your earthly masters in all things – not with eye-service, as men pleasers, but in sincerity of heart, fearing God. 23 And whatever you do, do it heartily as for the Lord, and not for men, 24 inasmuch as you know that from the Lord you will receive the reward of inheritance. For you serve the Lord Christ. 25 But he who does wrong, will receive for the wrong that he has done. For there is no respect of persons with God.
Kolosserbrevet 3
Svenska Folkbibeln
Den gamla och den nya människan
3 Då ni alltså har uppstått med Kristus, sök då det som är där ovan, där Kristus sitter på Guds högra sida. 2 Tänk på det som är där ovan, inte på det som är på jorden. 3 Ty ni har dött och ert liv är dolt med Kristus i Gud. 4 När Kristus träder fram, han som är vårt liv,[a] då skall också ni träda fram i härlighet tillsammans med honom. 5 Döda därför era begär som hör jorden till: otukt, orenhet, lidelse, lusta, och girigheten som är avgudadyrkan. 6 Allt sådant nedkallar Guds vrede över olydnadens barn.[b] 7 Bland dem vandrade också ni en gång, då ni levde i dessa synder. 8 Men nu skall också ni lägga bort allt detta: vrede, häftighet, ondska. Låt inte smädelser och fräckheter komma över era läppar. 9 Ljug inte på varandra. Ni har ju klätt av er den gamla människan med hennes gärningar 10 och klätt er i den nya människan, som förnyas till rätt kunskap och blir en avbild av sin Skapare. 11 Här är det inte längre fråga om grek eller jude, omskuren eller oomskuren, barbar eller skyt,[c] slav eller fri, utan Kristus är allt och i alla.
12 Klä er därför som Guds utvalda, heliga och älskade, i innerlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, mildhet och tålamod. 13 Ha fördrag med varandra och förlåt varandra, om någon har något att förebrå en annan. Såsom Herren har förlåtit er skall ni förlåta varandra. 14 Över allt detta skall ni klä er i kärleken, som binder samman till en fullkomlig enhet. 15 Låt Kristi frid regera i era hjärtan, den frid som ni blev kallade till i en enda kropp, och var tacksamma. 16 Låt Kristi ord rikligt bo hos er med all sin vishet. Undervisa och förmana varandra med psalmer, hymner och andliga sånger och sjung med tacksamhet Guds lov i era hjärtan. 17 Och allt vad ni gör i ord eller handling, gör det i Herren Jesu namn och tacka Gud, Fadern, genom honom.
Det kristna hemmet
18 Ni hustrur, underordna er era män, för så bör det vara i Herren. 19 Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem. 20 Ni barn, lyd era föräldrar i allt, det är Herrens goda vilja. 21 Ni fäder, reta inte upp era barn, så att de tappar modet. 22 Ni slavar, lyd era jordiska herrar i allt, inte som ögontjänare för att ställa er in hos dem, utan av uppriktigt hjärta i fruktan för Herren. 23 Vad ni än gör, gör det av hjärtat, så som ni tjänar Herren och inte människor. 24 Ni vet att det är av Herren som ni skall få arvet som lön. Det är Herren Kristus ni tjänar. 25 Den som gör orätt skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.
Footnotes
- Kolosserbrevet 3:4 vårt liv Andra handskrifter: "ert liv".
- Kolosserbrevet 3:6 över olydnadens barn Vissa handskrifter saknar dessa ord.
- Kolosserbrevet 3:11 barbar eller skyt Skyterna var en ökänd folkgrupp norr om Svarta havet. Angående barbarer se not till Rom 1:14.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln