Add parallel Print Page Options

因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。 当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。 但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、愤怒、恶毒[a]、毁谤并口中污秽的言语。

Read full chapter

Footnotes

  1. 歌罗西书 3:8 或作:阴毒。

For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Read full chapter

Because of these, the wrath of God(A) is coming.[a] You used to walk in these ways, in the life you once lived.(B) But now you must also rid yourselves(C) of all such things as these: anger, rage, malice, slander,(D) and filthy language from your lips.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 3:6 Some early manuscripts coming on those who are disobedient

(A)Because of these things the wrath of God is coming upon (B)the sons of disobedience, (C)in which you yourselves once walked when you lived in them.

(D)But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.

Read full chapter