歌罗西书 3:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。 7 当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。 8 但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、愤怒、恶毒[a]、毁谤并口中污秽的言语。
Read full chapterFootnotes
- 歌罗西书 3:8 或作:阴毒。
Colossians 3:6-8
King James Version
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
Read full chapter
Colossians 3:6-8
New International Version
6 Because of these, the wrath of God(A) is coming.[a] 7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.(B) 8 But now you must also rid yourselves(C) of all such things as these: anger, rage, malice, slander,(D) and filthy language from your lips.(E)
Footnotes
- Colossians 3:6 Some early manuscripts coming on those who are disobedient
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.