Add parallel Print Page Options

Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal, para que sepáis cómo debéis responder a cada uno.

Todo lo que a mí se refiere, os lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro y consiervo en el Señor. Os lo he enviado a vosotros para esto mismo, para que conozca lo que a vosotros se refiere y conforte vuestros corazones.

Read full chapter

Let your conversation be always full of grace,(A) seasoned with salt,(B) so that you may know how to answer everyone.(C)

Final Greetings

Tychicus(D) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[a](E) in the Lord. I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[b] circumstances and that he may encourage your hearts.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12
  2. Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your

Let your speech always (A)be gracious, (B)seasoned with salt, (C)so that you may know how you ought to answer each person.

Final Greetings

Tychicus will tell you (D)all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant[a] in the Lord. I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 4:7 For the contextual rendering of the Greek word sundoulos, see Preface