Add parallel Print Page Options

Huaranga huatatami, Cristoca cai pachata mandanga

20 Chai q'uipaca, jahua pachamanta shuj ángel uriyamujtami ricurcani. Paica, jatun jutcupaj llavetapish, jatun cadenatapish maquipi apashcami shamurca. Chai angelmi, ñaupa culebra nishca dragón shuti, diablo, Satanastaca japishpa huaranga huatacama huatashpa churarca. Llajtacunapi causacujcunata ama ashtahuan umachunmi, huaranga huata pajtangacama, huatashcata jatun jutcupi huichcarca. Jutcu pungutapish sellashpami churarca. Huaranga huatacuna q'uipaca, ashacama cutin cacharishca cangami.

Chaimantaca, jatun tiyarinacunatami ricurcani. Chaipica, mandanata Dios cujpi chasquijcunami tiyarircacuna. Jesusmanta huillashcamantapish, Diospaj Shimita caźushcamantapish cungata p'itishpa huañuchishcacunapaj almacunatapishmi, chaipi cajta ricurca. Paicunaca, manchanana animaltapish, chai animalman rijchajta rurashcatapish mana adorashcacunachu carca. Shinallataj chai animalpaj marcatapish, maquipipish frentepipish mana chasquircacunachu. Chaimantami, chashna huañuchishcacuna carca. Paicunaca causarishpami, huaranga huatata Cristohuan mandarcacuna. Paicunaca, punta causarijcunapurami. Ashtahuanpish caishuj huañushcacunaca, huaranga huata pajtangacama mana causarircachu. Diospajlla cashcamanta, punta causarinapi causarijcunaca, achcata cushicungami. Q'uipa huañuica, paicunataca ña imata mana rurai tucunchu. Ashtahuanpish paicunaca Taita Diosta, Cristota servij curacuna cashpami, Cristohuan huaranga huatacama mandangacuna.

Satanastami huiñaipaj jatun llaquiman cachashca

Huaranga huatacuna ña pajtajpica, Satanasca preźu tiyacushcamanta cacharishcami canga. Chaimanta llujshishpami Satanasca, cai pacha tucui llajtacunapi causacujcunata umagringa. Chashna umashpami cutin macanacuiman jataringapaj, paica Gog nishca, Magog nishca soldadocunata tandachinga. Chai soldadocunaca, mama cucha uri t'iyu allpa shina yallitaj achcami carca. Chaicunaca, chai tucui pamba jundami shamurcacuna. Chashna shamushpami, Diospajlla cajcunapaj llajtatapish, Dios c'uyashca pueblotapish chaupipi churashpa shayarircacuna. Ashtahuanpish jahua pachamanta nina urmashpami, paicunataca tucui rupachirca. 10 Shinallataj umashpa crichij diablotaca, azufrehuan rupacuj nina cuchapimi shitarca. Manchanana animalpish, llulla huillajpish chaillapitajmi carca. Chaipimi paicunaca tutapish, punllapish huiñai huiñaita jatunta llaquichishca cangacuna.

Huañushcacunatami huiñaipaj jatun llaquiman cachashca

11 Chaimantaca, yuraj jatun tiyarinatapish, chaipi Tiyacujtapishmi ricurcani. Paipaj ñaupajmantaca, cai pachapish, jahua pachapish maitatajshimi miticurca. Maipi ña mana ima ricurircachu. 12 Huañushcacunataca, jatuncunatapish, uchillacunatapish Taita Diospaj ñaupajpi shayacujtami ricurcani. Librocunapish pascashcami carca. Shinallataj causanaman rinapaj shujtaj libropish pascashcami carca. Huañushcacunataca, paicuna imalla rurashcacunata chai librocunapi quillcashca tiyacujta ricushpami, juchachina cashcata ricuchirca. 13 Mama cuchapish, paipi caj huañushcacunata tigrachircami. Huañuipish, Hadespish, paicuna charicushca huañushcacunata tigrachircami. Ña tucui chaicunapish tigrachijpimi, huañushcacunataca paicuna imallata rurashcamanta juchachirca. 14 Chai q'uipaca, huañuitapish, Hadestapish nina rupacuj cuchapimi shitarca. Chaica, q'uipa huañuimi. 15 Causanaman rinapaj libropi shuticuna mana quillcashca ricurijcunataca, nina cuchapimi shitarca.

The Thousand Years

20 And I saw an angel coming down out of heaven,(A) having the key(B) to the Abyss(C) and holding in his hand a great chain. He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan,(D) and bound him for a thousand years.(E) He threw him into the Abyss,(F) and locked and sealed(G) it over him, to keep him from deceiving the nations(H) anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.

I saw thrones(I) on which were seated those who had been given authority to judge.(J) And I saw the souls of those who had been beheaded(K) because of their testimony about Jesus(L) and because of the word of God.(M) They[a] had not worshiped the beast(N) or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands.(O) They came to life and reigned(P) with Christ a thousand years. (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.(Q) Blessed(R) and holy are those who share in the first resurrection. The second death(S) has no power over them, but they will be priests(T) of God and of Christ and will reign with him(U) for a thousand years.

The Judgment of Satan

When the thousand years are over,(V) Satan will be released from his prison and will go out to deceive the nations(W) in the four corners of the earth(X)—Gog and Magog(Y)—and to gather them for battle.(Z) In number they are like the sand on the seashore.(AA) They marched across the breadth of the earth and surrounded(AB) the camp of God’s people, the city he loves.(AC) But fire came down from heaven(AD) and devoured them. 10 And the devil, who deceived them,(AE) was thrown into the lake of burning sulfur,(AF) where the beast(AG) and the false prophet(AH) had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.(AI)

The Judgment of the Dead

11 Then I saw a great white throne(AJ) and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence,(AK) and there was no place for them. 12 And I saw the dead, great and small,(AL) standing before the throne, and books were opened.(AM) Another book was opened, which is the book of life.(AN) The dead were judged(AO) according to what they had done(AP) as recorded in the books. 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades(AQ) gave up the dead(AR) that were in them, and each person was judged according to what they had done.(AS) 14 Then death(AT) and Hades(AU) were thrown into the lake of fire.(AV) The lake of fire is the second death.(AW) 15 Anyone whose name was not found written in the book of life(AX) was thrown into the lake of fire.

Footnotes

  1. Revelation 20:4 Or God; I also saw those who

The Thousand Years

20 Then I saw an angel coming down from heaven, (A)holding in his hand the key to (B)the bottomless pit[a] and a great chain. And he seized (C)the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and (D)bound him for a thousand years, and threw him into (E)the pit, and shut it and (F)sealed it over him, so that (G)he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.

Then I saw (H)thrones, and (I)seated on them were those to whom the authority to judge was committed. Also I saw (J)the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and those (K)who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. (L)They came to life and (M)reigned with Christ for a thousand years. The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection. (N)Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such (O)the second death has no power, but they will be (P)priests of God and of Christ, and they (Q)will reign with him for a thousand years.

The Defeat of Satan

And when the thousand years are ended, (R)Satan will be released from his prison and will come out (S)to deceive the nations that are at the four corners of the earth, (T)Gog and Magog, (U)to gather them for battle; their number is like the sand of the sea. And (V)they marched up over the broad plain of the earth and surrounded (W)the camp of the saints and (X)the beloved city, but (Y)fire came down from heaven[b] and consumed them, 10 and the devil (Z)who had deceived them was (AA)thrown into the lake of fire and sulfur where (AB)the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.

Judgment Before the Great White Throne

11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence (AC)earth and sky fled away, and (AD)no place was found for them. 12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and (AE)books were opened. Then another book was opened, which is (AF)the book of life. And (AG)the dead were judged by what was written in the books, (AH)according to what they had done. 13 And the sea gave up the dead who were in it, (AI)Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, (AJ)according to what they had done. 14 Then (AK)Death and Hades (AL)were thrown into the lake of fire. This is (AM)the second death, the lake of fire. 15 And if anyone's name was not found written in the book of life, (AN)he was thrown into the lake of fire.

Footnotes

  1. Revelation 20:1 Greek the abyss; also verse 3
  2. Revelation 20:9 Some manuscripts from God, out of heaven, or out of heaven from God