Apocalipsa 3:20-22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Iată Eu stau(A) la uşă şi bat. Dacă(B) aude cineva glasul meu şi deschide uşa, voi(C) intra la el, voi cina cu el, şi el cu Mine. 21 Celui ce va birui, îi(D) voi da să şadă cu Mine pe scaunul Meu de domnie, după cum şi Eu am biruit şi am şezut cu Tatăl Meu pe scaunul Lui de domnie.» 22 Cine(E) are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul’.”
Read full chapter
Apocalipsa 3:20-22
Nouă Traducere În Limba Română
20 Iată, Eu stau la uşă şi bat! Dacă aude cineva glasul Meu şi deschide uşa, voi intra la el şi voi mânca cu el, şi el cu Mine. 21 Celui ce învinge îi voi da dreptul să şadă împreună cu Mine pe tronul Meu, tot aşa cum şi Eu am învins şi am şezut împreună cu Tatăl Meu pe tronul Lui. 22 Cel ce are urechi, să audă ce zice bisericilor Duhul!»“
Read full chapter
Revelation 3:20-22
New International Version
20 Here I am! I stand at the door(A) and knock. If anyone hears my voice and opens the door,(B) I will come in(C) and eat with that person, and they with me.
21 To the one who is victorious,(D) I will give the right to sit with me on my throne,(E) just as I was victorious(F) and sat down with my Father on his throne. 22 Whoever has ears, let them hear(G) what the Spirit says to the churches.”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

