Apenbaring 3
En Levende Bok
Brevet til menigheten i Sardes
3 Skriv til engelen[a] for menigheten i Sardes:
’Dette er budskapet fra ham som har Guds sju ånder og de sju stjernene.[b] Han sier til menigheten:
Jeg kjenner til alt i livet deres. Jeg vet at dere er kjent som en levende menighet, men dere er døde! 2 Våkn opp og gjør sterk den resten av liv som finnes igjen. Alt holder på å dø! Jeg har sett at gjerningene hos dere ikke stemmer med Guds vilje. 3 Tenk på hvordan det var i begynnelsen da dere fikk høre Guds budskap og trodde på det. Hold uavbrutt fast ved budskapet og vend om til meg igjen, for dersom dere ikke våkner, vil jeg komme over dere like brått og uventet som en tyv om natten og straffe dere.
4 Til tross for alt finnes det noen hos dere i Sardes menighet som ikke har flekket til klærne sine med verdens synd og smuss. De skal gå med meg i hvite klær[c], for de har fortjent det. 5 Ja, den som vinner seier over ondskapen, skal få sine hvite klær, og jeg skal ikke viske ut hans navn av livets bok[d], men forklare for min Far og englene at denne personen tilhører meg. 6 Lytt nøye og forsøk å forstå det Guds Ånd sier til menighetene!’
Brevet til menigheten i Filadelfia
7 Skriv til engelen[e] for menigheten i Filadelfia:
’Dette er budskapet fra ham som er hellig, sann og har kong Davids[f] nøkler. Når han åpner, kan ingen stenge, og når han stenger, kan ingen åpne. Han sier til menigheten:
8 Jeg kjenner til alt i livet deres. Nå har jeg åpnet en dør for dere, som ingen kan stenge. Dere er ikke sterke, men har holdt fast ved budskapet om meg og har ikke fornektet troen.
9 Lytt! Jeg skal la noen komme til dere fra Satans synagoge[g], disse som påstår at de er jøder og Guds folk, men lyver og ikke er det. De skal bli tvunget til å falle ned for dere og erkjenne at jeg elsker dere.
10 Dere har fulgt mitt bud om å holde ut. Derfor skal jeg frelse dere fra den perioden med store plager som skal komme over verden for å sette alle menneskene på prøve. 11 Jeg kommer snart! Hold fast ved troen, så ingen tar fra dere den seierskransen som er det evige livet.
12 Den som vinner seier over ondskapen, skal jeg gjøre til en bærebjelke i Guds tempel, og han trenger aldri mer forlate det. Jeg skal skrive min Guds navn og mitt nye navn på ham og gjøre ham til borger i min Guds by, det nye Jerusalem, som snart kommer ned fra himmelen fra min Gud. 13 Lytt nøye og forsøk å forstå det Guds Ånd sier til menighetene.’
Brevet til menigheten i Laodikea
14 Skriv til engelen[h] for menigheten i Laodikea:
’Dette er budskapet fra ham som dere kan stole på[i]. Han som trofast forteller sannheten, herskeren over Guds skaperverk.[j] Han sier til menigheten:
15 Jeg kjenner til alt i livet deres. Dere verken elsker meg eller hater meg! Jeg ønsker at dere gjorde det ene eller det andre. 16 Etter som dere bare er likegyldig uinteressert og verken er for meg eller imot meg, vil jeg støte dere bort!
17 Dere sier: ”Vi er rike! Vi har det materielt godt og har ikke behov av noe mer!” Dere innser ikke at dere, åndelig sett, er elendige, ynkelige, fattige, blinde og nakne.
18 Derfor vil jeg gi dere et råd: Kom og kjøp av mitt gull, det som er renset i ild, slik at dere blir virkelig rike. Kjøp rene, hvite klær av meg, slik at dere ikke trenger gå naken og skamfull. Kom og kjøp salve hos meg, slik at dere kan salve øynene deres og få synet tilbake.[k] 19 Jeg viser til rette og oppdrar alle som jeg elsker. Vend derfor om og lev på nytt helhjertet for meg!
20 Jeg står ved døren og banker. Dersom noen hører stemmen min og åpner døren, vil jeg gå inn til ham, og vi skal spise sammen som venner. 21 Den som vinner seier over ondskapen, skal få sitte ved siden av meg på min trone, på samme måten som jeg sitter ved siden av min Far i himmelen på hans trone, etter som jeg har vunnet seier. 22 Lytt nøye og forsøk å forstå det Guds Ånd sier til menighetene!’ ”
Footnotes
- 3:1 Engelen ses som en representant for menigheten. Brevet er altså rettet til menigheten.
- 3:1 Sju var det fullkomne tallet. Guds sju Ånder, på gresk: Guds sju ånder kan være en måte å beskrive Guds fullkomne Ånd, eller de mange forskjellige måtene som Guds Ånd virker på. De sju stjernene/menighetene kan sikte til alle menighetene.
- 3:4 Hvite klær er et bilde på å være uten skyld for Gud.
- 3:5 Et register over alle som får evig liv. Se Andre Mosebok 32:32 og Salmenes bok 69:29.
- 3:7 Engelen ses som en representant for menigheten. Brevet er altså rettet til menigheten.
- 3:7 Jesus har fått kong David sin makt og myndighet.
- 3:9 Synagogen er jødenes bygg for gudstjenester eller den menighet som møtes der.
- 3:14 Engelen ses som en representant for menigheten. Brevet er altså rettet til menigheten.
- 3:14 På gresk: Som er Amen.
- 3:14 Eller: Opphavet til.
- 3:18 Laodikea var provinsens rikeste by, rost og æret for sine banker, sin tekstilproduksjon og sine medisiner.
Revelation 3
Amplified Bible, Classic Edition
3 And to the angel (messenger) of the assembly (church) in Sardis write: These are the words of Him Who has the seven Spirits of God [[a]the sevenfold Holy Spirit] and the seven stars: I know your record and what you are doing; you are supposed to be alive, but [in reality] you are dead.
2 Rouse yourselves and keep awake, and strengthen and invigorate what remains and is on the point of dying; for I have not found a thing that you have done [any work of yours] meeting the requirements of My God or perfect in His sight.
3 So call to mind the lessons you received and heard; continually lay them to heart and obey them, and repent. In case you will not rouse yourselves and keep awake and watch, I will come upon you like a thief, and you will not know or suspect at what hour I will come.
4 Yet you still have a few [persons’] names in Sardis who have not soiled their clothes, and they shall walk with Me in white, because they are worthy and deserving.
5 Thus shall he who conquers (is victorious) be clad in white garments, and I will not erase or blot out his name from the Book of Life; I will acknowledge him [as Mine] and I will confess his name openly before My Father and before His angels.(A)
6 He who is able to hear, let him listen to and heed what the [Holy] Spirit says to the assemblies (churches).
7 And to the angel (messenger) of the assembly (church) in Philadelphia write: These are the words of the Holy One, the True One, He Who has the key of David, Who opens and no one shall shut, Who shuts and no one shall open:(B)
8 I know your [record of] works and what you are doing. See! I have set before you a door wide open which no one is able to shut; I know that you have but little power, and yet you have kept My Word and guarded My message and have not renounced or denied My name.
9 Take note! I will make those of the synagogue of Satan who say they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet and learn and acknowledge that I have loved you.(C)
10 Because you have guarded and kept My word of patient endurance [have held fast the [b]lesson of My patience with the [c]expectant endurance that I give you], I also will keep you [safe] from the hour of trial (testing) which is coming on the whole world to try those who dwell upon the earth.
11 I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one may rob you and deprive you of your crown.
12 He who overcomes (is victorious), I will make him a pillar in the sanctuary of My God; he shall never be put out of it or go out of it, and I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which descends from My God out of heaven, and My own new name.(D)
13 He who can hear, let him listen to and heed what the Spirit says to the assemblies (churches).
14 And to the angel (messenger) of the assembly (church) in Laodicea write: These are the words of the Amen, the trusty and faithful and true Witness, the Origin and Beginning and Author of God’s creation:(E)
15 I know your [record of] works and what you are doing; you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
16 So, because you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth!
17 For you say, I am rich; I have prospered and grown wealthy, and I am in need of nothing; and you do not realize and understand that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.(F)
18 Therefore I counsel you to purchase from Me gold refined and tested by fire, that you may be [truly] wealthy, and white clothes to clothe you and to keep the shame of your nudity from being seen, and salve to put on your eyes, that you may see.
19 Those whom I [dearly and tenderly] love, I tell their faults and convict and convince and reprove and chasten [I discipline and instruct them]. So be enthusiastic and in earnest and burning with zeal and repent [changing your mind and attitude].(G)
20 Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears and listens to and heeds My voice and opens the door, I will come in to him and will eat with him, and he [will eat] with Me.
21 He who overcomes (is victorious), I will grant him to sit beside Me on My throne, as I Myself overcame (was victorious) and sat down beside My Father on His throne.
22 He who is able to hear, let him listen to and heed what the [Holy] Spirit says to the assemblies (churches).
Footnotes
- Revelation 3:1 Richard of St. Victor, cited by Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
- Revelation 3:10 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament: The Greek, which we translate “of patient endurance,” paints a picture of “a patient, steadfast waiting” for someone or something.
- Revelation 3:10 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament: The Greek, which we translate “of patient endurance,” paints a picture of “a patient, steadfast waiting” for someone or something.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
