Amos 3
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Det utvalda och förkastade folket
3 Hör vad Herren har talat mot er, israeliter, mot hela det släkte som jag förde ut ur Egypten:
2 ”Endast er har jag utvalt[a]
    bland alla släkten på jorden.
Därför ska jag straffa er
    för alla era synder.”
3 Vandrar två tillsammans
    om de inte är överens om det?
4 Ryter ett lejon i snåren
    om det inte har något byte?
Morrar ett ungt lejon i sin håla
    om det inte har fångat något?
5 Faller en fågel i en snara på marken
    om ingen fälla är gillrad för den?
Springer en snara upp från marken
    om det inte finns något att fånga?
6 Om man stöter i horn i en stad,
    blir inte folket förskräckt?
Om något ont händer i en stad,
    har inte Herren orsakat det?
7 Herren, Herren, gör ingenting
    utan att avslöja sina planer
för sina tjänare profeterna.
8 När lejonet ryter,
    vem blir då inte rädd?
När Herren, Herren har talat,
    vem skulle inte profetera?
Samarias dom
9 Låt budet gå till fästningarna i Ashdod
    och i Egypten, säg:
”Samla er på Samarias berg,
    se vilket tumult som råder där,
och förtrycket mitt ibland dem!”
10 ”De förstår inte att handla rätt,
    säger Herren,
dessa som lagrar byten och rövat gods
    i sina fästningar.
11 Därför, säger Herren, Herren,
ska en fiende omringa landet.
    Han ska bryta ner dina borgar
och plundra dina fästningar.”
12 Så säger Herren:
”Som en herde räddar ur lejonets gap
    ett par benpipor eller en bit av ett öra,
så ska israeliterna räddas,
    de som nu sitter i Samaria
på sängkanten och i mjuka soffor.[b]
13 Hör och vittna mot Jakobs släkt! säger Herren, Herren, härskarornas Gud.
14 Samma dag som jag straffar Israel för dess synd
    ska jag också låta straffet drabba Betels altaren,
och altarets horn ska huggas av
    och falla till marken.
15 Jag ska slå ner
    både vinter- och sommarbostäderna.
Elfenbenspalatsen ska förstöras
    och de många husen utplånas, säger Herren.”
Amos 3
Svenska Folkbibeln 2015
Israel utvald och förkastad
3 Hör detta ord
    som Herren har talat
        mot er, Israels barn,
    mot hela det släkte jag fört upp
        ur Egyptens land.
    Så har han sagt:
2 (A) Endast er har jag känt som mitt folk
        av alla jordens släkten.
    Därför ska jag också straffa er
        för alla era synder.
3 Vandrar två tillsammans
        utan att de kommit överens?
4 Ryter ett lejon i skogen
        utan att det funnit något rov?
    Morrar ett ungt lejon i kulan
        utan att det har tagit byte?
5 Fastnar en fågel i fällan på marken
        utan att snaran är gillrad för den?
    Slår en fälla upp från marken
        utan att fånga något?
6 (B) Blåser man i basun i en stad
        utan att folket blir förskräckt?
    Händer det en olycka i en stad
        utan att Herren har vållat den?
7 (C) För Herren Gud gör ingenting
    utan att uppenbara sin hemlighet
        för sina tjänare profeterna.
8 (D) När lejonet ryter,
        vem skulle då inte bli rädd?
    När Herren Gud talar,
        vem skulle då inte profetera?
Domsord över Samaria
9 (E) Ropa ut över borgarna i Ashdod
    och över borgarna
        i Egyptens land,
    säg: Samla er på Samarias berg[a]
        och se den stora förvirringen där
            och förtrycket mitt ibland dem.
10 (F) De förstår inte att göra det rätta,
        säger Herren,
    de som samlar våld och fördärv
        i sina borgar.
11 Därför säger Herren Gud:
    En fiende[b] ska omringa landet,
        riva ditt starka fäste
            och plundra dina borgar.
12 (G) Så säger Herren:
    Som herden räddar ur lejonets gap
        ett par benpipor[c]
            eller en bit av ett öra,
    så ska Israels folk räddas,
        de som sitter i Samaria
    på kanten av sina divaner
        och på bäddar av damast.
13 Hör och vittna mot Jakobs hus,
    säger Herren,
        Herren Gud Sebaot:
14 (H) Den dag jag straffar Israel
        för dess brott
    ska jag låta straffet
        drabba Betels altaren[d],
    så att altarhornen huggs av
        och faller till marken.
15 (I) Jag ska slå både vinterhus
        och sommarhus.[e]
    Elfenbenshusen[f] ska förstöras
        och många hus ska sopas bort,
            säger Herren.
Footnotes
- 3:9 Samarias berg Nordrikets huvudstad omgavs liksom Jerusalem av höga berg.
 - 3:11 En fiende Assyrien intog nordriket år 725-722 f Kr, ca fyrtio år efter Amos profetia (2 Kung 17:5f).
 - 3:12 räddar … benpipor Bitar av ett rivet får fungerade som bevis på en vilddjursattack och befriade därför herden från ersättningsskyldighet (2 Mos 22:13).
 - 3:14 Betels altaren Betel hade anor ända tillbaka till patriarkernas tillbedjan (1 Mos 12:8, 28:19), men hade under Jerobeam I på 920-talet blivit en plats för avgudadyrkan (1 Kung 12:28f).
 - 3:15 vinterhus och sommarhus Ett tecken på rikedom: under sommaren sökte man svalka i bergstrakter som Samaria, medan vintern mildrades i låglänt terräng som Jisreelslätten.
 - 3:15 Elfenbenshusen Stora mängder elfenben har hittats vid utgrävningar i Samaria. Se 1 Kung 22:39.
 
Amos 3
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Synden skiljer folket från Gud
3 Lyssna! Detta är er dom! Herren uttalar den över hela Israel, över allt det folk jag förde ut ur Egypten:
2 Bland alla folk på jorden har jag utvalt just er. Det är därför jag måste straffa er för all er synd.
3 Hur ska vi kunna vandra tillsammans om vi inte är överens?
4 Skulle jag ryta som ett lejon, om jag inte hade orsak till det? Faktum är att jag är beredd att utplåna er. Till och med det unga lejonet ryter när det sätter tänderna i sitt byte.
5 En fälla slår inte igen om man inte trampat på den. Ert straff är välförtjänt.
6 Larmet har redan gått. Ni har skäl att oroa er! Jag, Herren, ska sända olycka över ert land.
7 Men först varnar jag er alltid genom att mina tjänare profeterna får reda på mina planer.
8 När lejonet ryter, vem blir då inte rädd? Herren Gud har talat, och jag måste föra hans budskap vidare.
9 Låt budet gå till befästningarna i Asdod och Egypten: Inta era platser på Samariens berg för att bevittna Israels brott.
10 Mitt folk har glömt vad som menas med att handla rätt, säger Herren. Deras hus är fulla av byte från stölder och plundringar.
11 Därför, säger Herren Gud, ska en fiende komma över dem! Han ska bryta ner deras fästningar och plundra deras vackra hem.
12 Herren säger: En herde försökte rädda sitt får från ett lejon, men det var för sent. Han lyckades bara dra till sig ett par ben och en bit av ett öra ur lejonets käkar. Så ska det vara när israeliterna i Samarien slutligen räddas, de som nu lever så väl.
13 Låt detta meddelande gå ut över hela Israel, säger Herren, härskarornas Gud.
14 Samma dag som jag straffar Israel för dess synd ska jag också bryta ner avgudarnas altaren vid Betel, och altarets horn ska huggas av och falla till marken.
15 Jag ska förstöra de rikas vackra hem, både deras vinter- och sommarbostäder, och riva deras elfenbenspalats.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica