Amos 3
New International Version
Witnesses Summoned Against Israel
3 Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)
2 “You only have I chosen(C)
of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
for all your sins.(E)”
3 Do two walk together
unless they have agreed to do so?
4 Does a lion roar(F) in the thicket
when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
5 Does a bird swoop down to a trap on the ground
when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
6 When a trumpet(I) sounds in a city,
do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
has not the Lord caused it?(K)
7 Surely the Sovereign Lord does nothing
without revealing his plan(L)
to his servants the prophets.(M)
8 The lion(N) has roared(O)—
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
who can but prophesy?(P)
9 Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
“who store up in their fortresses(T)
what they have plundered(U) and looted.”
11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.(V)”
12 This is what the Lord says:
“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
with only the head of a bed
and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)”
13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
and the mansions(AF) will be demolished,(AG)”
declares the Lord.(AH)
阿摩司书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 以色列人哪,当听耶和华责备你们的话,责备我从埃及地领上来的全家,说:
2 “在地上万族中,我只认识你们;
因此,我必惩罚你们一切的罪孽。”
先知的任务
3 二人若不同心,
岂能同行呢?
4 狮子若无猎物,
岂会在林中咆哮呢?
少壮狮子若无所得,
岂会从洞里吼叫呢?
5 若未设圈套,
雀鸟岂能陷入地上的罗网呢?
罗网若无所得,
岂会从地上翻起呢?
6 城中若吹角,
百姓岂不战兢吗?
灾祸若临到一城,
岂非耶和华所降的吗?
7 主耶和华不会做任何事情,
除非先将奥秘指示他的仆人众先知。
8 狮子吼叫,谁不惧怕呢?
主耶和华既已说了,谁能不说预言呢?
撒玛利亚的结局
9 你们要在亚实突的宫殿
和埃及地的宫殿传扬,说:
“要聚集在撒玛利亚的山上,
看城里有何等大的扰乱与欺压。”
10 “他们以暴力抢夺,
堆积在自己的宫殿里,
却不懂得行正直的事。”
这是耶和华说的。
11 所以主耶和华如此说:
“敌人必来围攻这地,
削弱你的势力,
抢掠你的宫殿。”
12 耶和华如此说:“牧人怎样从狮子口中抢回两条腿或耳朵的一小片,住撒玛利亚的以色列人得救也是如此,不过抢回床的一角和床榻的靠枕[a]而已。”
13 主耶和华—万军之 神说:
“当听这话,警戒雅各家。
14 我惩罚以色列罪孽的日子,
也要惩罚伯特利的祭坛;
祭坛的角必被砍下,坠落于地。
15 我要拆毁过冬和避暑的房屋,
象牙的房屋必毁灭,
广厦豪宅都归无有。”
这是耶和华说的。
Footnotes
- 3.12 “床榻的靠枕”:原文另译“大马士革的床榻”或“床脚的一部分”。
Amos 3
English Standard Version
Israel's Guilt and Punishment
3 (A)Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt:
2 (B)“You only have I known
of all the families of the earth;
(C)therefore I will punish you
for all your iniquities.
3 “Do two walk together,
unless they have agreed to meet?
4 Does a lion roar in the forest,
when he has no prey?
Does a young lion cry out from his den,
if he has taken nothing?
5 Does a bird fall in a snare on the earth,
when there is no trap for it?
Does a snare spring up from the ground,
when it has taken nothing?
6 (D)Is a trumpet blown in a city,
and the people are not afraid?
(E)Does disaster come to a city,
unless the Lord has done it?
7 “For the Lord God does nothing
(F)without revealing his secret
to his servants the prophets.
8 The lion has roared;
who will not fear?
(G)The Lord God has spoken;
who can but prophesy?”
9 Proclaim to the strongholds in (H)Ashdod
and to the strongholds in the land of Egypt,
and say, “Assemble yourselves on (I)the mountains of Samaria,
and see the great tumults within her,
and (J)the oppressed in her midst.”
10 “They do not know how to do right,” declares the Lord,
(K)“those who store up violence and robbery in their strongholds.”
11 Therefore thus says the Lord God:
(L)“An adversary shall surround the land
and bring down[a] your defenses from you,
and (M)your strongholds shall be plundered.”
12 Thus says the Lord: (N)“As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, (O)so shall the people of Israel (P)who dwell in Samaria be rescued, with the corner of a couch and part[b] of a bed.
13 “Hear, (Q)and testify against the house of Jacob,”
declares the Lord God, (R)the God of hosts,
14 “that on the day I punish Israel for his transgressions,
(S)I will punish the altars of Bethel,
and (T)the horns of the altar shall be cut off
and fall to the ground.
15 (U)I will strike (V)the winter house along with (W)the summer house,
and (X)the houses of ivory shall perish,
and the great houses[c] shall come to an end,”
declares the Lord.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

