Add parallel Print Page Options

Amos was a herdsman living in the village of Tekoa. All day long he sat on the hillsides watching the sheep, keeping them from straying.[a]

One day, in a vision, God told him some of the things that were going to happen to his nation, Israel. This vision came to him at the time Uzziah was king of Judah and while Jeroboam (son of Joash) was king of Israel—two years before the earthquake.

This is his report of what he saw and heard: The Lord roared—like a ferocious lion from his lair—from his Temple on Mount Zion. And suddenly the lush pastures of Mount Carmel withered and dried, and all the shepherds mourned.

The Lord says, “The people of Damascus have sinned again and again, and I will not forget it. I will not leave her unpunished anymore. For they have threshed my people in Gilead as grain is threshed with iron rods. So I will set fire to King Hazael’s palace, destroying the strong fortress of Ben-hadad. I will snap the bars that locked the gates of Damascus and kill her people as far away as the plain of Aven, and the people of Syria shall return to Kir[b] as slaves.” The Lord has spoken.

The Lord says, “Gaza has sinned again and again, and I will not forget it. I will not leave her unpunished anymore. For she sent my people into exile, selling them as slaves in Edom. So I will set fire to the walls of Gaza, and all her forts shall be destroyed. I will kill the people of Ashdod and destroy Ekron and the king of Ashkelon; all Philistines left will perish.” The Lord has spoken.

The Lord says, “The people of Tyre have sinned again and again, and I will not forget it. I will not leave them unpunished anymore. For they broke their treaty with their brother, Israel; they attacked and conquered him, and led him into slavery to Edom. 10 So I will set fire to the walls of Tyre, and it will burn down all his forts and palaces.”

11 The Lord says, “Edom has sinned again and again, and I will not forget it. I will not leave him unpunished anymore. For he chased his brother, Israel, with the sword; he was pitiless in unrelenting anger. 12 So I will set fire to Teman, and it will burn down all the forts of Bozrah.”[c]

13 The Lord says, “The people of Ammon have sinned again and again, and I will not forget it. I will not leave them unpunished anymore. For in their wars in Gilead to enlarge their borders they committed cruel crimes, ripping open pregnant women with their swords.

14 “So I will set fire to the walls of Rabbah, and it will burn down their forts and palaces; there will be wild shouts of battle like a whirlwind in a mighty storm. 15 And their king and his princes will go into exile together.” The Lord has spoken.

Footnotes

  1. Amos 1:1 All day long he sat . . . keeping them from straying, implied.
  2. Amos 1:5 the people of Syria shall return to Kir. Decreeing that the Syrians should go back to Kir as slaves was like saying to the Israelites that they must go back to Egypt as slaves, for the Syrians had made their exodus from Kir and now were free; see 9:7.
  3. Amos 1:12 Teman . . . Bozrah. Teman was in the north of Edom and Bozrah in the south. The entire country was to be devastated.

Las palabras de Amós, que estuvo entre los pastores de Tecoa, las cuales vio sobre Israel en días de Uzías rey de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joás, rey de Israel, dos años antes del terremoto.

Y dijo: El SEÑOR bramará desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén; y las estancias de los pastores serán destruidas, y se secará la cumbre del Carmelo.

Así dijo el SEÑOR: Por tres pecados de Damasco, y por el cuarto, no la convertiré; porque trillaron a Galaad con trillos de hierro.

Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-adad.

Y quebraré la barra de Damasco, y talaré los moradores de Bicat-avén, y los gobernadores de Bet-edén; y el pueblo de Siria será transportado a Kir.

Así dijo el SEÑOR: Por tres pecados de Gaza, y por el cuarto, no la convertiré; porque llevó cautiva toda la cautividad, para entregarlos a Edom.

Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios.

Y talaré a los moradores de Azoto, y a los gobernadores de Ascalón; y tornaré mi mano sobre Ecrón, y el remanente de los palestinos perecerá, dijo el Señor DIOS.

Así dijo el SEÑOR: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no la convertiré; porque entregaron la cautividad entera a Edom, y no se acordaron del concierto de hermanos.

10 Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.

11 Así dijo el SEÑOR: Por tres pecados de Edom, y por el cuarto, no la convertiré; porque persiguió a espada a su hermano, y rompió sus misericordias; y con su furor le ha robado siempre, y ha guardado perpetuamente el enojo.

12 Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.

13 Así dijo el SEÑOR: Por tres pecados de los hijos de Amón, y por el cuarto, no la convertiré; porque rompieron los montes de Galaad, para ensanchar su término.

14 Y encenderé fuego en el muro de Rabá, y consumirá sus palacios como con gritos en día de batalla, como con tempestad en día de torbellino;

15 y su rey irá en cautiverio, él y sus príncipes todos, dijo el SEÑOR.