Amos 1:6-8
Ang Biblia (1978)
6 Ganito ang sabi ng Panginoon: Dahil sa tatlong pagsalangsang (A)ng Gaza, oo, dahil sa apat, hindi ko ihihiwalay ang kaparusahan sa kaniya; (B)sapagka't kanilang dinalang bihag ang buong bayan, (C)upang ibigay sa Edom.
7 Nguni't ako'y magsusugo ng isang apoy sa kuta ng Gaza, at susupukin niyaon ang mga palacio niyaon:
8 At aking ihihiwalay ang mananahan mula sa Asdod, at siyang humahawak ng cetro mula sa Ascalon; at aking ipipihit ang aking kamay laban sa Ecron, at (D)ang nalabi sa mga Filisteo ay malilipol, sabi ng Panginoong Dios.
Read full chapter
Amos 1:6-8
New International Version
6 This is what the Lord says:
“For three sins of Gaza,(A)
even for four, I will not relent.(B)
Because she took captive whole communities
and sold them to Edom,(C)
7 I will send fire on the walls of Gaza
that will consume her fortresses.
8 I will destroy the king[a] of Ashdod(D)
and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(E) against Ekron,
till the last of the Philistines(F) are dead,”(G)
says the Sovereign Lord.(H)
Footnotes
- Amos 1:8 Or inhabitants
Amos 1:6-8
New King James Version
6 Thus says the Lord:
“For three transgressions of (A)Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.
7 (B)But I will send a fire upon the wall of Gaza,
Which shall devour its palaces.
8 I will cut off the inhabitant (C)from Ashdod,
And the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will (D)turn My hand against Ekron,
And (E)the remnant of the Philistines shall perish,”
Says the Lord God.
Amos 1:6-8
English Standard Version
6 Thus says the Lord:
(A)“For three transgressions of (B)Gaza,
and for four, I will not revoke the punishment,
because (C)they carried into exile a whole people
to deliver them up to Edom.
7 So I will send a fire upon the wall of (D)Gaza,
and it shall devour her strongholds.
8 I will cut off the inhabitants from (E)Ashdod,
and him who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn my hand against Ekron,
and the remnant of the Philistines shall perish,”
says the Lord God.
阿摩司书 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对非利士的审判
6 耶和华说:
“迦萨人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们把被掳之人全都带走,
卖到以东做奴隶。
7 所以,我要降火在迦萨的城墙上,
烧毁它的城堡。
8 我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者,
伸手攻击以革伦,
剩下的非利士人都要灭亡。
这是主耶和华说的。”
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.



