Acts 25:25
New English Translation
25 But I found that he had done nothing that deserved death,[a] and when he appealed[b] to His Majesty the Emperor,[c] I decided to send him.[d]
Read full chapterFootnotes
- Acts 25:25 sn He had done nothing that deserved death. Festus’ opinion of Paul’s guilt is like Pilate’s of Jesus (Luke 23:4, 14, 22).
- Acts 25:25 tn The participle ἐπικαλεσαμένου (epikalesamenou) has been taken temporally. It could also be translated as causal: “and because he appealed…”
- Acts 25:25 tn A designation of the Roman emperor (in this case, Nero). BDAG 917 s.v. σεβαστός states, “ὁ Σεβαστός His Majesty the Emperor Ac 25:21, 25 (of Nero).”
- Acts 25:25 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
Acts 25:25
King James Version
25 But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Read full chapter
Acts 25:25
New King James Version
25 But when I found that (A)he had committed nothing deserving of death, (B)and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him.
Read full chapter
Acts 25:25
English Standard Version
25 But I found that (A)he had done nothing deserving death. And (B)as he himself appealed to (C)the emperor, I decided to go ahead and send him.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

