Add parallel Print Page Options

20 And when the blood of your witness[a] Stephen was shed,[b] I myself was standing nearby, approving,[c] and guarding the cloaks[d] of those who were killing him.’[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 22:20 sn Now Paul referred to Stephen as your witness, and he himself had also become a witness. The reversal was now complete; the opponent had now become a proponent.
  2. Acts 22:20 sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”
  3. Acts 22:20 tn Grk “and approving.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  4. Acts 22:20 tn Or “outer garments.”sn The cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).
  5. Acts 22:20 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountōn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2.