Font Size
Acts 4:24-26
New English Translation
Acts 4:24-26
New English Translation
24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind[a] and said, “Master of all,[b] you who made the heaven, the earth,[c] the sea, and everything that is in them, 25 who said by the Holy Spirit through[d] your servant David our forefather,[e]
‘Why do the nations[f] rage,[g]
and the peoples plot foolish[h] things?
26 The kings of the earth stood together,[i]
and the rulers assembled together,
against the Lord and against his[j] Christ.’[k]
Footnotes
- Acts 4:24 sn With one mind. Cf. Acts 1:14.
- Acts 4:24 tn Or “Lord of all.”sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despotēs) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.
- Acts 4:24 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
- Acts 4:25 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).
- Acts 4:25 tn Or “ancestor”; Grk “father.”
- Acts 4:25 tn Or “Gentiles.”
- Acts 4:25 sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.
- Acts 4:25 tn Or “futile”; traditionally, “vain.”
- Acts 4:26 tn Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”
- Acts 4:26 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 2:31.
- Acts 4:26 sn A quotation from Ps 2:1-2.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.