Acts 25
Expanded Bible
Paul Asks to See Caesar
25 Three days after Festus ·became governor [L arrived in the province], he went [L up] from Caesarea to Jerusalem. 2 There the ·leading [T chief] priests and the important leaders [L of the Jews] made charges against Paul before Festus. 3 They ·asked [urged] Festus to do them a favor. They wanted him to send Paul back to Jerusalem, because they ·had a plan [L planned an ambush] to kill him on the way. 4 But Festus answered that Paul would be kept in Caesarea and that he himself was returning there soon. 5 He said, “[L Therefore,] Some of your ·leaders [authorities] should go with me. They can accuse the man there in Caesarea, if he has really done something wrong.”
6 ·Festus [L He] stayed ·in Jerusalem [L among them] another eight or ten days and then went ·back [L down] to Caesarea. The next day he ·told the soldiers to bring Paul [L ordered Paul to be brought] before him. Festus was seated on the ·judge’s seat [tribunal] 7 when Paul came into the room. The ·people [L Jews] who had come [L down] from Jerusalem stood around him, making serious charges against him, which they could not prove. 8 This is what Paul said to defend himself: “I have done ·nothing wrong [committed no offense/sin/crime] against the law [L of the Jews], against the Temple, or against Caesar.”
9 But Festus wanted to ·please [curry favor with; or do a favor for] the ·people [L Jews]. So he asked Paul, “·Do you want [or Are you willing] to go [L up] to Jerusalem for me to ·judge [try] you there on these charges?”
10 Paul said, “I am standing at Caesar’s ·judgment seat [or court; tribunal] now, where I should be ·judged [tried]. I have done nothing wrong to ·them [L the Jews]; you ·know this is true [clearly recognize this]. 11 If I have done something wrong and ·the law says I must die [L worthy of death], I do not ask to be saved from death. But if these charges are ·not true [baseless], then no one can ·give me [hand me over; or make me a gift; C Paul detects Festus’ desire to gain favor with the Jews] to them. I ·want Caesar to hear my case [appeal to Caesar/the emperor; C the right of a Roman citizen for a capital offense]!”
12 Festus talked about this with his ·advisers [council]. Then he said, “You have ·asked to see [appealed to] Caesar, so you will go to Caesar!”
Paul Before King Agrippa
13 A few days later King Agrippa [C Agrippa II, the Jewish king who ruled parts of Palestine from ad 52 to 92] and Bernice [C Agrippa’s sister and probably his lover] came to Caesarea to ·visit [or welcome; pay their respects to] Festus. 14 They stayed there for ·some time [L many days], and Festus told the king about Paul’s case. Festus said, “There is a man that Felix left in prison. 15 When I went to Jerusalem, the ·leading [T chief] priests and the elders there made charges against him, asking me to ·sentence him to death [L sentence/condemn him]. 16 But I answered, ‘When a man is accused of a crime, ·Romans do not [L it is not a custom for Romans to] hand him over until he has been allowed to face his accusers and defend himself against their charges.’ 17 So when these people came here ·to Caesarea for the trial [L with me], I did not ·waste time [postpone/delay the case]. The next day I sat on the ·judge’s seat [tribunal] and commanded that the man be brought in. 18 ·They stood up and accused him [L The accusers stood up (to speak)], but not of any ·serious crime [evil deeds] as I ·thought they would [expected]. 19 The things they ·said [disputed] were about their own ·religion [or superstition] and about a man named Jesus who died. But Paul ·said [claimed] that he is still alive. 20 ·Not knowing [At a loss] how to ·find out about [investigate] these questions, I asked Paul, ‘·Do you want [or Are you willing] to go to Jerusalem and be ·judged [tried] there [L concerning these things]?’ 21 But he asked to be ·kept in Caesarea [L held in custody]. He wants a decision from ·the emperor [or His Majesty; the Revered/August One; C A title for Caesar, the ruler of the Roman world, first given to Caesar “Augustus”; here it refers to Nero]. So I ordered that he be held [in custody] until I could send him to Caesar.”
22 Agrippa said to Festus, “I would also like to hear this man myself.”
Festus said, “Tomorrow you will hear him.”
23 [L Therefore] The next day Agrippa and Bernice ·appeared [entered] with great ·show [pomp; fanfare]. They went into the ·judgment room [audience hall] with the ·army leaders [tribunes] and the important men of ·Caesarea [L the city]. Then Festus ·ordered the soldiers [L gave the order] to bring Paul in. 24 Festus said, “King Agrippa and all who are ·gathered [or present] here with us, you see this man. ·All the people [The Jewish community; L All the multitude of the Jews], here and in Jerusalem, have ·complained to [or petitioned] me about him, shouting that he should not live any longer. 25 But I found ·no reason to order his [L he had done nothing deserving] death. But since he ·asked to be judged by Caesar [appealed to the emperor], I decided to send him. 26 But I have nothing definite to write the ·emperor [L lord; sovereign] about him. So I have brought him before all of you—especially you, King Agrippa. ·I hope you can question him and give me [L …so that from this examination, I might have] something to write. 27 [L For] I think it is ·foolish [unreasonable] to send a prisoner to Caesar without telling what charges are against him.”
Atti 25
La Nuova Diodati
25 Quando Festo giunse nella provincia, tre giorni dopo salí da Cesarea a Gerusalemme.
2 Il sommo sacerdote e i capi dei Giudei gli presentarono le loro accuse contro Paolo e lo supplicavano,
3 chiedendogli nei riguardi di Paolo il favore di farlo trasferire a Gerusalemme; cosí essi lo avrebbero ucciso in un'imboscata lungo la strada.
4 Ma Festo rispose che Paolo era custodito a Cesarea, e che egli stesso sarebbe presto andato là.
5 «Perciò le persone influenti tra di voi», disse egli, «scendano con me; e se vi è alcuna colpa in quest'uomo, lo accusino».
6 Fermatosi tra loro non piú di otto o dieci giorni, Festo discese a Cesarea; il giorno seguente sedette in tribunale e ordinò che gli fosse portato Paolo.
7 Quando egli giunse, i Giudei che erano discesi da Gerusalemme lo attorniarono, portando contro a Paolo molte e gravi accuse, che però non potevano provare.
8 Paolo diceva a sua difesa: «Io non ho peccato né contro la legge dei Giudei né contro il tempio né contro Cesare».
9 Ma Festo, volendo far cosa grata ai Giudei, rispose a Paolo e disse: «Vuoi tu salire a Gerusalemme per esservi giudicato davanti a me intorno a queste cose?».
10 Allora Paolo disse: «Io sto davanti al tribunale di Cesare, dove devo essere giudicato, io non ho fatto alcun torto ai Giudei, come tu stesso sai molto bene.
11 Se ho fatto del male e ho commesso qualche cosa degna di morte, non rifiuto di morire, ma se non c'è nulla di vero nelle cose delle quali costoro mi accusano, nessuno può consegnarmi nelle loro mani. Mi appello a Cesare»
12 Allora Festo, dopo aver conferito col consiglio, rispose: «Ti sei appellato a Cesare; a Cesare andrai».
13 Alcuni giorni dopo, il re Agrippa e Berenice arrivarono a Cesarea per salutare Festo.
14 E poiché vi si trattennero parecchi giorni, Festo espose al re il caso di Paolo, dicendo: «Felice ha lasciato prigioniero un certo uomo,
15 contro il quale, quando io fui a Gerusalemme, i capi dei sacerdoti e gli anziani dei Giudei presentarono accuse, chiedendo la sua condanna.
16 Io risposi loro che non è abitudine dei Romani di consegnare alcuno per la morte prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori, e gli sia stato dato modo di difendersi dall'accusa.
17 Perciò, quando essi si radunarono qui, senza frapporre indugi, il giorno seguente mi sedetti in tribunale e ordinai di portarmi quest'uomo.
18 Quando i suoi accusatori si alzarono, non addussero contro di lui alcuna accusa delle cose che io sospettavo.
19 Ma avevano solamente dei punti di disaccordo sulla loro religione e intorno a un certo Gesú, morto, che Paolo diceva essere vivente.
20 Ora, essendo io perplesso davanti a una controversia del genere, gli chiesi se voleva andare a Gerusalemme e là essere giudicato intorno a queste cose.
21 Ma, essendosi Paolo appellato ad Augusto per rimettersi al suo giudizio, ordinai che fosse custodito finché non potrò mandarlo da Cesare».
22 Agrippa disse a Festo: «Vorrei ascoltare anch'io quest'uomo». Ed egli rispose: «Domani l'ascolterai».
23 Cosí il giorno seguente Agrippa e Berenice vennero con grande pompa e, entrati nella sala dell'udienza con i tribuni e con i notabili della città, per ordine di Festo Paolo fu condotto lí.
24 Allora Festo disse: «Re Agrippa, e voi tutti che siete qui presenti con noi voi vedete costui circa il quale tutta la moltitudine dei Giudei si è rivolta a me in Gerusalemme e qui, gridando che non è piú degno di vivere,
25 Io però, avendo riscontrato che non ha fatto alcuna cosa degna di morte ed essendosi egli stesso appellato ad Augusto, ho deliberato di mandarlo.
26 E, siccome non ho nulla di certo da scrivere all'imperatore nei suoi confronti, l'ho condotto qui davanti a voi, e principalmente davanti a te, o re Agrippa, affinché dopo questa udienza io possa avere qualcosa da scrivere.
27 Mi pare infatti irragionevole mandare un prigioniero senza indicare le accuse fatte contro di lui».
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.