22 “Men—brothers and fathers—listen to my defense to you now!” And when they[a] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[b] And he said, “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. I[c] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women, as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, and[d] was traveling there[e] to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

“And it happened that as[f] I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me, and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.’ (Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me.) 10 So I said, ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and[g] proceed to Damascus, and there it will be told to you about all the things that have been appointed for you to do.’ 11 And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me. 12 And a certain Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there, 13 came to me and stood by me[h] and[i] said to me, ‘Brother Saul, regain your sight!’ And at that same time I looked up at him and saw him.[j] 14 And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth, 15 because you will be a witness for him[k] to all people of what you have seen and heard. 16 And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!’

17 “And it happened that when[l] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts,[m] I was in a trance, 18 and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly[n] from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you. 20 And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’ 21 And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’”

Paul Questioned by the Military Tribune

22 Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, “Away with such a man from the earth! For it is not fitting for him to live!” 23 And while[o] they were screaming and throwing off their[p] cloaks and throwing dust into the air, 24 the military tribune ordered him to be brought into the barracks,[q] saying he was to be examined with a lash so that he could find out for what reason they were crying out against him in this way. 25 But when they had stretched him out for the lash,[r] Paul said to the centurion standing there, “Is it permitted for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?” 26 And when[s] the centurion heard this,[t] he went to the military tribune and[u] reported it,[v] saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen!” 27 So the military tribune came and[w] said to him, “Tell me, are you a Roman citizen?” And he said, “Yes.” 28 And the military tribune replied, “I acquired this citizenship for a large sum of money.” And Paul said, “But I indeed was born a citizen.[x] 29 Then immediately those who were about to examine him kept away from him, and the military tribune also was afraid when he[y] realized that he was a Roman citizen and that he had tied him up.[z] 30 But on the next day, because he[aa] wanted to know the true reason why he was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble, and he brought down Paul and[ab] had him[ac] stand before them.

Footnotes

  1. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  3. Acts 22:4 Literally “who”
  4. Acts 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“received”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 22:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 22:6 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was traveling”) which is understood as temporal
  7. Acts 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 22:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Acts 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood by”) has been translated as a finite verb
  10. Acts 22:13 *The words “and saw him” are not in the Greek text but are supplied in the translation for clarity
  11. Acts 22:15 Or “to him”
  12. Acts 22:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
  13. Acts 22:17 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  14. Acts 22:18 Literally “with quickness”
  15. Acts 22:23 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were screaming”)
  16. Acts 22:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Acts 22:24 Or “headquarters”
  18. Acts 22:25 Or “with straps” (in order to lash him)
  19. Acts 22:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  20. Acts 22:26 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  21. Acts 22:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“went to”) has been translated as a finite verb
  22. Acts 22:26 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  23. Acts 22:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 22:28 *The words “a citizen” are not in the Greek text but are implied
  25. Acts 22:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“realized”) which is understood as temporal
  26. Acts 22:29 Literally “he was having tied him up”
  27. Acts 22:30 Here “because” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as causal
  28. Acts 22:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought down”) has been translated as a finite verb
  29. Acts 22:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation

22 “Brothers and fathers! Listen to me as I make my defense before you now!” When they heard him speaking to them in Hebrew, they settled down more; so he continued: “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city and trained at the feet of Gamli’el in every detail of the Torah of our forefathers. I was a zealot for God, as all of you are today. I persecuted to death the followers of this Way, arresting both men and women and throwing them in prison. The cohen hagadol and the whole Sanhedrin can also testify to this. Indeed, after receiving letters from them to their colleagues in Dammesek, I was on my way there in order to arrest the ones in that city too and bring them back to Yerushalayim for punishment.

“As I was traveling and approaching Dammesek, around noon, suddenly a brilliant light from heaven flashed all around me! I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Sha’ul! Sha’ul! Why do you keep persecuting me?’ I answered, ‘Sir, who are you?’ ‘I am Yeshua from Natzeret,’ he said to me, ‘and you are persecuting me!’ Those who were with me did see the light, but they didn’t hear the voice of the one who was speaking to me. 10 I said ‘What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up, and go into Dammesek, and there you will be told about everything that has been laid out for you to do.’ 11 I had been blinded by the brightness of the light, so my companions led me by the hand into Dammesek.

12 “A man named Hananyah, an observant follower of the Torah who was highly regarded by the entire Jewish community there, 13 came to me, stood by me and said, ‘Brother Sha’ul, see again!’ And at that very moment, I recovered my sight and saw him. 14 He said, ‘The God of our fathers[a] determined in advance that you should know his will, see the Tzaddik and hear his voice; 15 because you will be a witness for him to everyone of what you have seen and heard. 16 So now, what are you waiting for? Get up, immerse yourself and have your sins washed away as you call on his name.’

17 “After I had returned to Yerushalayim, it happened that as I was praying in the Temple, I went into a trance, 18 and I saw Yeshua. ‘Hurry!’ he said to me, ‘Get out of Yerushalayim immediately, because they will not accept what you have to say about me.’ 19 I said, ‘Lord, they know themselves that in every synagogue I used to imprison and flog those who trusted in you; 20 also that when the blood of your witness Stephen was being shed, I was standing there too, in full agreement; I was even looking after the clothes of the ones who were killing him!’ 21 But he said, ‘Get going! For I am going to send you far away — to the Goyim!’”

22 They had been listening to him up to this point; but now they shouted at the top of their lungs, “Rid the earth of such a man! He’s not fit to live!” 23 They were screaming, waving their clothes and throwing dust into the air; 24 so the commander ordered him brought into the barracks and directed that he be interrogated and whipped, in order to find out why they were yelling at him like this.

25 But as they were stretching him out with thongs to be flogged, Sha’ul said to the captain standing by, “Is it legal for you to whip a man who is a Roman citizen and hasn’t even had a trial?” 26 When the captain heard that, he went and reported it to the commander, “Do you realize what you’re doing? This man is a Roman citizen!” 27 The commander came and said to Sha’ul, “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes,” he said. 28 The commander replied, “I bought this citizenship for a sizeable sum of money.” “But I was born to it,” Sha’ul said. 29 At once the men who had been about to interrogate him drew back from him; and the commander was afraid too, because he realized that he had put this man who was a Roman citizen in chains.

30 However, the next day, since he wanted to know the specific charge the Judeans were bringing against him, he released him and ordered the head cohanim and the whole Sanhedrin to meet. Then he brought Sha’ul down and put him in front of them.

Footnotes

  1. Acts 22:14 Exodus 3:15

22 Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.

As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.

And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,

13 Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.

14 And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

15 For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.

16 And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

18 And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.

21 And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

22 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

23 And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,

24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

28 And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

Paul’s Defense at Jerusalem

22 “Brethren(A) and fathers, hear my defense before you now.” And when they heard that he spoke to them in the (B)Hebrew language, they kept all the more silent.

Then he said: (C)“I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city (D)at the feet of (E)Gamaliel, taught (F)according to the strictness of our fathers’ law, and (G)was zealous toward God (H)as you all are today. (I)I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women, as also the high priest bears me witness, and (J)all the council of the elders, (K)from whom I also received letters to the brethren, and went to Damascus (L)to bring in chains even those who were there to Jerusalem to be punished.

“Now (M)it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me. And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ So I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’

“And (N)those who were with me indeed saw the light [a]and were afraid, but they did not hear the voice of Him who spoke to me. 10 So I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.’ 11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

12 “Then (O)a certain Ananias, a devout man according to the law, (P)having a good testimony with all the (Q)Jews who dwelt there, 13 came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him. 14 Then he said, (R)‘The God of our fathers (S)has chosen you that you should (T)know His will, and (U)see the Just One, (V)and hear the voice of His mouth. 15 (W)For you will be His witness to all men of (X)what you have seen and heard. 16 And now why are you waiting? Arise and be baptized, (Y)and wash away your sins, (Z)calling on the name of the Lord.’

17 “Now (AA)it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance 18 and (AB)saw Him saying to me, (AC)‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, for they will not receive your testimony concerning Me.’ 19 So I said, ‘Lord, (AD)they know that in every synagogue I imprisoned and (AE)beat those who believe on You. 20 (AF)And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I also was standing by (AG)consenting [b]to his death, and guarding the clothes of those who were killing him.’ 21 Then He said to me, ‘Depart, (AH)for I will send you far from here to the Gentiles.’

Paul’s Roman Citizenship

22 And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, (AI)“Away with such a fellow from the earth, for (AJ)he is not fit to live!” 23 Then, as they cried out and [c]tore off their clothes and threw dust into the air, 24 the commander ordered him to be brought into the barracks, and said that he should be examined under scourging, so that he might know why they shouted so against him. 25 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, (AK)“Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?”

26 When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, for this man is a Roman.”

27 Then the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?”

He said, “Yes.”

28 The commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.”

And Paul said, “But I was born a citizen.

29 Then immediately those who were about to examine him withdrew from him; and the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him.

The Sanhedrin Divided

30 The next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them.

Footnotes

  1. Acts 22:9 NU omits and were afraid
  2. Acts 22:20 NU omits to his death
  3. Acts 22:23 Lit. threw