Font Size
Acts 13:49-51
New English Translation
Acts 13:49-51
New English Translation
49 So the word of the Lord was spreading[a] through the entire region. 50 But the Jews incited[b] the God-fearing women of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out[c] of their region. 51 So after they shook[d] the dust off their feet[e] in protest against them, they went to Iconium.[f]
Read full chapterFootnotes
- Acts 13:49 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diaphereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.
- Acts 13:50 tn For the translation of παρώτρυναν (parōtrunan) as “incited” see BDAG 780 s.v. παροτρύνω.
- Acts 13:50 tn BDAG 299 s.v. ἐκβάλλω 1 has “throw out.” Once again, many Jews reacted to the message (Acts 5:17, 33; 6:11; 13:45).
- Acts 13:51 tn The participle ἐκτιναξάμενοι (ektinaxamenoi) is taken temporally. It could also be translated as a participle of attendant circumstance (“So they shook…and went”).
- Acts 13:51 sn Shaking the dust off their feet was a symbolic gesture commanded by Jesus to his disciples, Matt 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5. It shows a group of people as culpable before God.
- Acts 13:51 sn Iconium was a city in Lycaonia about 90 mi (145 km) east southeast of Pisidian Antioch.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.