A-mốt 2
Bản Dịch 2011
Mô-áp
2 Chúa phán thế nầy,
“Vì tội của Mô-áp nặng gấp ba gấp bốn lần, nên Ta sẽ chẳng quay mặt đi mà không phạt nó.
Vì nó đã đốt hài cốt vua Ê-đôm ra tro bụi,
2 Nên Ta sẽ sai một ngọn lửa đến trên Mô-áp;
Ngọn lửa ấy sẽ thiêu rụi các lâu đài của Kê-ri-ốt.
Mô-áp sẽ bị diệt vong trong cảnh hỗn loạn, giữa những tiếng gào thét giao tranh và những tiếng kèn xung trận.
3 Ta sẽ tiêu diệt kẻ cầm quyền phán xét khỏi nó, và diệt trừ tất cả các kẻ có quyền hành chung với kẻ ấy,”
Chúa phán.
Giu-đa
4 Chúa phán thế nầy,
“Vì tội của Giu-đa nặng gấp ba gấp bốn lần, nên Ta sẽ chẳng quay mặt đi mà không phạt nó.
Vì chúng đã loại bỏ Luật Pháp của Chúa và không vâng giữ các luật lệ Ngài,
Chúng đã để các thần tượng giả dối lừa gạt chúng đi sai lạc,
Ðó là các thần tượng giả dối mà tổ tiên chúng đã tin thờ,
5 Nên Ta sẽ sai một ngọn lửa đến trên Giu-đa;
Ngọn lửa ấy sẽ thiêu rụi các lâu đài của Giê-ru-sa-lem.”
I-sơ-ra-ên
6 Chúa phán thế nầy,
“Vì tội của I-sơ-ra-ên nặng gấp ba gấp bốn lần, nên Ta sẽ chẳng quay mặt đi mà không phạt nó.
Vì chúng đã bán đứng người công chính để lấy bạc,
Chúng đã bán người nghèo để lấy một đôi giày,
7 Chúng đã đạp đầu người nghèo vào bụi đất,
Chúng đã cướp công lý của người bị áp bức,
Tệ hơn nữa, hai cha con ăn nằm với một người phụ nữ,
Khiến cho danh thánh của Ta bị ô uế giữa các dân.
8 Chúng mặc những y phục của người ta cầm thế mà phủ phục trước bàn thờ các thần tượng của chúng;
Trong đền thờ các thần tượng của chúng, chúng dâng rượu tế mua bằng tiền lừa gạt người ta.
9 Dù vậy Ta đã phù hộ chúng bằng cách tiêu diệt dân A-mô-ri trước mặt chúng,
Ðó là dân cao lớn như cây bá hương và mạnh mẽ như cây sồi;
Trên mặt đất, Ta đã diệt trừ mọi trái; dưới mặt đất, Ta đã không cho một rễ nào được sống còn.
10 Ta đã đem các ngươi lên khỏi đất Ai-cập,
Ta đã dẫn dắt các ngươi bốn mươi năm trong đồng hoang và ban cho các ngươi xứ của dân A-mô-ri.
11 Ta đã nuôi dưỡng một số con trai các ngươi thành các tiên tri, một số người trẻ của các ngươi thành những người Na-xi-rê;
Hỡi dân I-sơ-ra-ên, có đúng như thế không?”
Chúa phán.
12 “Thế nhưng các ngươi đã bắt những người Na-xi-rê uống rượu,
Và đã ra lệnh cho các tiên tri rằng ‘Các ông không được nói tiên tri.’
13 Này, Ta sẽ ép các ngươi như chiếc xe chở đầy những bó lúa cán xuống mặt đường.
14 Do đó người nhanh lẹ sẽ không thoát chết,
Người mạnh mẽ sẽ không duy trì được sức lực,
Kẻ dũng mãnh sẽ không cứu được mạng sống mình,
15 Quân xạ tiễn sẽ không trụ được tại chỗ,
Các chiến sĩ chạy nhanh nhất cũng không chạy thoát,
Ngay cả những kỵ binh cỡi các chiến mã cũng không chạy thoát kịp để giữ mạng mình,
16 Thậm chí kẻ can đảm nhất giữa vòng các dũng sĩ sẽ chạy trốn trần truồng trong ngày ấy,”
Chúa phán.
A-mốt 2
New Vietnamese Bible
Dân Mô-áp
2 Đây là lời CHÚA phán:
“Vi phạm dân Mô-áp đã lên đến tột cùng,
Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
Chúng nó đốt hài cốt vua Ê-đôm làm vôi.
2 Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống lãnh thổ Mô-áp,
Và lửa sẽ thiêu nuốt các pháo đài của thành Kê-ri-giốt.
Dân Mô-áp sẽ chết giữa cơn náo loạn,
Giữa tiếng hò hét, tiếng tù và vang rền.
3 Ta sẽ diệt trừ vua khỏi vòng chúng nó,
Ta sẽ giết luôn hết thảy các quan chúng nó,”
CHÚA phán vậy.
Dân Giu-đa
4 Đây là lời CHÚA phán:
“Vi phạm dân Giu-đa đã lên đến tột cùng,
Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
Chúng nó khinh bỏ Kinh Luật của CHÚA,
Không vâng giữ mạng lệnh Ngài.
Chúng nó lầm lạc theo các thần giả dối
Mà tổ tiên chúng nó thờ lạy.
5 Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống lãnh thổ Giu-đa,
Và lửa sẽ thiêu nuốt các pháo đài của thành Giê-ru-sa-lem.”
Dân Y-sơ-ra-ên
6 Đây là lời CHÚA phán:
“Vi phạm dân Y-sơ-ra-ên đã lên đến tột cùng,
Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
Chúng nó bán người chính trực lấy bạc,
Bán người khốn cùng lấy một đôi dép.
7 Chúng giẫm lên đầu người nghèo
Như giẫm lên bụi đất,
Tước đoạt quyền lợi của người nhu mì nghèo khó.
Cha với con ăn nằm với cùng một cô gái,
Làm ô uế danh thánh Ta.
8 Chúng nằm dài bên mỗi bàn thờ,
Trên áo quần cầm cố.
Chúng uống rượu mua bằng tiền phạt
Trong đền thờ của thần mình.
9 Thế mà chính Ta đã vì chúng nó tuyệt diệt dân A-mô-rít,
Là một dân cao lớn như cây tùng,
Vạm vỡ như cầy sồi,
Nhưng Ta đã tuyệt diệt dân ấy,
Cả ngọn lẫn gốc.
10 Chính Ta đã đem các ngươi ra khỏi xứ Ai-cập,
Dẫn dắt các ngươi suốt bốn mươi năm trong sa mạc,
Đưa các ngươi vào chiếm đất A-mô-rít.
11 Ta đã lập con cái các ngươi làm tiên tri,
Thanh niên các ngươi làm người Na-xi-rê,
Có phải vậy không, hỡi dân Y-sơ-ra-ên?”
CHÚA phán hỏi.
12 “Nhưng các ngươi bắt người Na-xi-rê uống rượu,
Và ra lệnh cho các tiên tri:
‘Đừng nói tiên tri nữa.’
13 Này Ta sẽ đè bẹp[a] các ngươi.
Như chiếc xe bị đè bẹp xuống, vì chất đầy lúa.
14 Người nhanh nhẹn không trốn thoát được.
Người mạnh sức không còn sức mạnh nữa.
Người dũng cảm không cứu được mạng sống mình.
15 Người bắn cung không chống cự nổi.
Người nhanh chân không thoát khỏi.
Người cưỡi ngựa không cứu được mạng sống mình.
16 Trong ngày ấy, dũng sĩ can trường nhất
Cũng quăng vũ khí bỏ chạy.”
CHÚA phán vậy.
Footnotes
- 2:13 Từ này không rõ nghĩa, nhiều bản dịch khác nhau
Amos 2
New International Version
2 This is what the Lord says:
“For three sins of Moab,(A)
even for four, I will not relent.
Because he burned to ashes(B)
the bones of Edom’s king,
2 I will send fire on Moab
that will consume the fortresses of Kerioth.[a](C)
Moab will go down in great tumult
amid war cries(D) and the blast of the trumpet.(E)
3 I will destroy her ruler(F)
and kill all her officials with him,”(G)
says the Lord.(H)
4 This is what the Lord says:
“For three sins of Judah,(I)
even for four, I will not relent.
Because they have rejected the law(J) of the Lord
and have not kept his decrees,(K)
because they have been led astray(L) by false gods,[b](M)
the gods[c] their ancestors followed,(N)
5 I will send fire(O) on Judah
that will consume the fortresses(P) of Jerusalem.(Q)”
Judgment on Israel
6 This is what the Lord says:
“For three sins of Israel,
even for four, I will not relent.(R)
They sell the innocent for silver,
and the needy for a pair of sandals.(S)
7 They trample on the heads of the poor
as on the dust of the ground
and deny justice to the oppressed.
Father and son use the same girl
and so profane my holy name.(T)
8 They lie down beside every altar
on garments taken in pledge.(U)
In the house of their god
they drink wine(V) taken as fines.(W)
9 “Yet I destroyed the Amorites(X) before them,
though they were tall(Y) as the cedars
and strong as the oaks.(Z)
I destroyed their fruit above
and their roots(AA) below.
10 I brought you up out of Egypt(AB)
and led(AC) you forty years in the wilderness(AD)
to give you the land of the Amorites.(AE)
11 “I also raised up prophets(AF) from among your children
and Nazirites(AG) from among your youths.
Is this not true, people of Israel?”
declares the Lord.
12 “But you made the Nazirites drink wine
and commanded the prophets not to prophesy.(AH)
13 “Now then, I will crush you
as a cart crushes when loaded with grain.(AI)
14 The swift will not escape,(AJ)
the strong(AK) will not muster their strength,
and the warrior will not save his life.(AL)
15 The archer(AM) will not stand his ground,
the fleet-footed soldier will not get away,
and the horseman(AN) will not save his life.(AO)
16 Even the bravest warriors(AP)
will flee naked on that day,”
declares the Lord.
Copyright © 2011 by Bau Dang
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
