Add parallel Print Page Options

33 Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete.

Und er sprach: Der Herr ist vom Sinai gekommen und ist ihnen aufgegangen von Seir; er ist hervorgebrochen von dem Berge Pharan und ist gekommen mit viel tausend Heiligen; zu seiner rechten Hand ist ein feuriges Gesetz an sie.

Wie hat er die Leute so lieb! Alle seine Heiligen sind in deiner Hand; sie werden sich setzen zu deinen Füßen und werden lernen von deinen Worten.

Mose hat uns das Gesetz geboten, das Erbe der Gemeinde Jakobs.

Und Er ward König über Jesurun, als sich versammelten die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels.

Ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer Haufe.

Dies ist der Segen Juda's. Und er sprach: HERR, erhöre die Stimme Juda's und mache ihn zum Regenten in seinem Volk und laß seine Macht groß werden, und ihm müsse wider seine Feinde geholfen werden.

Und zu Levi sprach er: Deine Macht und dein Licht bleibe bei deinem heiligen Mann, den du versucht hast zu Massa, da ihr hadertet am Haderwasser.

Wer von seinem Vater und von seiner Mutter spricht: Ich sehe ihn nicht, und von seinem Bruder: Ich kenne ihn nicht, und von seinem Sohn: Ich weiß nicht, die halten deine Rede und bewahren deinen Bund;

10 die werden Jakob deine Rechte lehren und Israel dein Gesetz; die werden Räuchwerk vor deine Nase legen und ganze Opfer auf deinen Altar.

11 HERR, segne sein Vermögen und laß dir gefallen die Werke seiner Hände; zerschlage den Rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.

12 Und zu Benjamin sprach er: der Geliebte des HERRN wird sicher wohnen; allezeit wird er über ihm halten und wird zwischen seinen Schultern wohnen.

13 Und zu Joseph sprach er: Sein Land liegt im Segen des HERRN: da sind edle Früchte vom Himmel, vom Tau und von der Tiefe, die unten liegt;

14 da sind edle Früchte von der Sonne, und edle, reife Früchte der Monde,

15 und von den hohen Bergen von alters her und von den Hügeln für und für

16 und edle Früchte von der Erde und dem, was darinnen ist. Die Gnade des, der in dem Busch wohnte, komme auf das Haupt Josephs und auf den Scheitel des Geweihten unter seinen Brüdern.

17 Seine Herrlichkeit ist wie eines erstgeborenen Stieres, und seine Hörner sind wie Einhornshörner; mit denselben wird er die Völker stoßen zuhauf bis an des Landes Enden. Das sind die Zehntausende Ephraims und die Tausende Manasses.

18 Und zu Sebulon sprach er: Sebulon freue dich deines Auszugs; aber Isaschar, freue dich deiner Hütten.

19 Sie werden die Völker auf den Berg rufen und daselbst opfern Opfer der Gerechtigkeit. Denn sie werden die Menge des Meers saugen und die versenkten Schätze im Sande.

20 Und zu Gad sprach er: Gelobt sei, der Gad Raum macht! Er liegt wie ein Löwe und raubt den Arm und den Scheitel,

21 und er ersah sich das Erbe, denn daselbst war ihm eines Fürsten Teil aufgehoben, und er kam mit den Obersten des Volks und vollführte die Gerechtigkeit des HERRN und seine Rechte an Israel.

22 Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe, der herausspringt von Basan.

23 Und zu Naphthali sprach er: Naphthali wird genug haben, was er begehrt, und wird voll Segens des HERRN sein; gegen Abend und Mittag wird sein Besitz sein.

24 Und zu Asser sprach er: Asser sei gesegnet unter den Söhnen und tauche seinen Fuß in Öl.

25 Eisen und Erz sei dein Riegel; dein Alter sei wie die Jugend.

26 Es ist kein Gott wie der Gott Jesuruns. Der im Himmel sitzt, der sei deine Hilfe, und des Herrlichkeit in Wolken ist.

27 Zuflucht ist bei dem alten Gott und unter den ewigen Armen. Und er wird vor dir her deinen Feind austreiben und sagen: Sei vertilgt!

28 Israel wird sicher allein wohnen; der Brunnen Jakobs wird sein in dem Lande, da Korn und Most ist, dazu sein Himmel wird mit Tau triefen.

29 Wohl dir, Israel! Wer ist dir gleich? O Volk, das du durch den HERRN selig wirst, der deiner Hilfe Schild und das Schwert deines Sieges ist! Deinen Feinden wird's fehlen; aber du wirst auf ihren Höhen einhertreten.

Moses prophetischer Segen

33 Dies ist der Segen, mit welchem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat. Er sprach:

Der Herr kam vom Sinai,
sein Licht ging ihnen auf von Seir her:
er ließ es leuchten vom Gebirge Paran
und kam von heiligen Zehntausenden her,
aus seiner Rechten [ging] ein feuriges Gesetz für sie.
Ja, er hat die Völker[a] lieb;
alle seine Heiligen waren in deiner Hand;
und sie lagerten zu deinen Füßen,
ein jeder nahm von deinen Worten.
Mose hat uns das Gesetz anbefohlen,
das Erbteil der Gemeinde Jakobs.
Und er ward König über Jeschurun,
als sich die Häupter des Volkes versammelten,
sich vereinigten die Stämme Israels.
Ruben lebe und sterbe nicht; seine Leute sollen zu zählen sein!

Und für Juda sprach er:

Herr, du wollest Judas Stimme hören
und ihn bringen zu seinem Volk!
Hat er mit seinen Händen zu streiten,
so hilf du ihm vor seinen Feinden!

Von Levi aber sagte er:

Deine Rechte und deine Lichter[b] gehören deinem heiligen Mann[c],
den du versucht hast zu Massa,
mit dem du gehadert hast am Haderwasser;
welcher von seinem Vater und von seiner Mutter sagt: „Ich sehe sie nicht!“
und seine Brüder nicht kennt
und von seinen Söhnen nichts weiß[d];
denn deine Worte beobachteten
und deinen Bund bewahrten sie;
10 die werden Jakob deine Rechte lehren
und Israel dein Gesetz;
sie werden Räucherwerk vor deine Nase legen
und ganze Opfer auf deinen Altar.
11 Segne, Herr, sein Vermögen,
und laß dir seiner Hände Werk gefallen;
zerschmettere die Lenden seiner Widersacher
und seiner Hasser, damit sie nicht aufkommen! -

12 Zu Benjamin sprach er:

Des Herrn Liebling möge sicher wohnen;
ihn schirme er, ja ihn, den ganzen Tag,
und wohne zwischen seinen Schultern!

13 Von Joseph aber sagte er:

Sein Land sei vom Herrn gesegnet
mit himmlischen Gütern, mit Tau
und mit der Flut, die drunten ruht;
14 mit der köstlichen Frucht, die in der Sonne reift,
und mit den köstlichen Früchten, welche die Monde sprossen lassen;
15 mit dem Besten, was auf den uralten Bergen wächst,
und mit den köstlichen Früchten, welche die ewigen Hügel tragen;
16 mit dem Besten, was auf der Erde wächst und sie erfüllt;
und das Wohlgefallen dessen, der im Busche wohnt,
komme auf Josephs Haupt und auf den Scheitel des Geweihten unter seinen Brüdern!
17 Prächtig ist er wie sein erstgeborener Stier,
Hörner hat er wie ein Büffel;
damit stößt er die Völker
allzumal bis an die Enden der Erde.
Das sind die Zehntausende von Ephraim
und jenes die Tausende von Manasse!

18 Und zu Sebulon sprach er:

Freue dich, Sebulon, deiner Reisen,
und du, Issaschar, deiner Hütten!
19 Sie werden Völker auf den Berg einladen,
um daselbst Opfer der Gerechtigkeit darzubringen;
denn den Reichtum des Meeres werden sie saugen und
die verborgenen Schätze des Sandes.

20 Und zu Gad sprach er:

Gesegnet sei, der Gad Raum schafft!
Wie eine Löwin legt er sich nieder
und zerreißt Arm und Scheitel.
21 Und er ersah sich das erste Stück;
daselbst lag das Teil eines Anführers bereit;
und er trat an die Spitze des Volkes,
vollstreckte des Herrn Gerechtigkeit
und seine Gerichte, vereint mit Israel.

22 Und zu Dan sprach er:

Dan ist ein junger Leu,
der aus Basan hervorschießt.

23 Und zu Naphtali sprach er:

Naphtali werde gesättigt mit Gnade
und voll vom Segen des Herrn;
Meer und Mittag[e] seien sein!

24 Und zu Asser sprach er:

Asser sei der gesegnetste Sohn;
er sei der Liebling seiner Brüder
und tauche seinen Fuß in Öl!
25 Eisen und Erz seien deine Riegel;
und wie deine Tage, so sei deine Kraft!
26 Niemand ist gleich dem Gott Jeschuruns,
der dir zu Hilfe am Himmel einherfährt
und auf den Wolken in seiner Majestät.
27 Eine Zuflucht ist der alte Gott,
und unter dir breitet er ewige Arme aus.
Er hat die Feinde vor dir her gejagt
und zu dir gesagt: Vertilge sie!
28 Und so kann Israel sicher wohnen;
abgesondert der Quell Jakobs,
in einem Lande voll Korn und Most;
und sein Himmel träufelt Tau.
29 Wohl dir, Israel! Wer ist dir gleich,
du Volk, das durch den Herrn gerettet ist?
Er ist dein hilfreicher Schild
und dein siegreiches Schwert.
Deine Feinde werden dir schmeicheln,
du aber sollst über ihre Höhen wegschreiten.

Footnotes

  1. 5 Mose 33:3 die Völker, d.h. die Stämme (FES)
  2. 5 Mose 33:8 Deine Rechte und deine Lichter, Hebr.: Thummim und Urim (FES)
  3. 5 Mose 33:8 deinem heiligen Mann, d.h. dem Hohepriester Aaron
  4. 5 Mose 33:9 Die Leviten sind ausschließlich für ihren Dienst geweiht (LS)
  5. 5 Mose 33:23 Meer und Mittag, d.h. der Westen und der Süden (FES)

Moses prophetischer Segen über die zwölf Stämme

33 Und dies ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israels vor seinem Tod gesegnet hat.

Und er sprach:

»Der Herr kam vom Sinai, und er leuchtete ihnen auf von Seir her; leuchtend erschien er vom Bergland Paran und kam von heiligen Zehntausenden her; aus seiner Rechten [ging] ein feuriges Gesetz[a] für sie.

Ja, er liebt das Volk[b]; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und sie lagern zu deinen Füßen, ein jeder empfängt von deinen Worten.

Mose hat uns ein Gesetz befohlen, ein Erbteil [für] die Gemeinde Jakobs.

Und Er wurde König über Jeschurun, als sich die Häupter des Volkes versammelten, als die Stämme Israels sich vereinigten.«

»Ruben lebe und sterbe nicht; seine Leute sollen zu zählen sein!«

Und dies ist [das Wort] für Juda; und er sprach:

»Herr, höre auf die Stimme Judas und bringe ihn zu seinem Volk! Seine Hände seien mächtig für ihn, und hilf du ihm vor seinen Feinden!«

Von Levi aber sagte er:

»Deine Thummim und deine Urim[c] gehören dem Mann, der dir Liebe erweist, den du versucht hast bei Massa, mit dem du gehadert hast am Haderwasser[d];

der von seinem Vater und von seiner Mutter sagt: Ich habe sie nicht gesehen!, und seine Brüder nicht kennt und von seinen Söhnen nichts weiß; denn sie haben dein Wort befolgt und deinen Bund bewahrt.

10 Sie werden Jakob deine Rechtsbestimmungen lehren und Israel dein Gesetz; sie werden Räucherwerk vor dein Angesicht bringen und Ganzopfer auf deinen Altar.

11 Segne, Herr, seine Kraft, und lass dir das Werk seiner Hände gefallen; zerschmettere die Lenden seiner Widersacher und seiner Hasser, damit sie nicht mehr aufstehen!«

12 Von Benjamin sprach er:

»Der Liebling des Herrn wird sicher bei Ihm wohnen; Er beschirmt ihn den ganzen Tag, und zwischen seinen Schultern[e] wohnt er.«

13 Von Joseph aber sagte er:

»Sein Land sei vom Herrn gesegnet mit dem Köstlichsten des Himmels, mit Tau, und mit der Flut, die drunten ruht;

14 mit der köstlichen Frucht, die in der Sonne reift, und mit den köstlichen Früchten, welche die Monde sprossen lassen[f];

15 mit dem Besten der uralten Berge und vom Köstlichsten der ewigen Hügel

16 und vom Kostbarsten des Landes und seiner Fülle; und das Wohlgefallen dessen, der im Dornbusch wohnt, es komme auf das Haupt Josephs und auf den Scheitel des Geweihten[g] unter seinen Brüdern!

17 Prächtig ist er wie sein erstgeborener Stier, Hörner hat er wie ein Büffel; damit stößt er die Völker nieder, sie alle, [bis an] die Enden der Erde. Das sind die Zehntausende von Ephraim, und das sind die Tausende von Manasse!«

18 Und über Sebulon sprach er:

»Freue dich, Sebulon, über deinen Auszug, und du, Issaschar, über deine Zelte!

19 Sie werden Völker auf den Berg rufen; dort werden sie Opfer der Gerechtigkeit opfern, denn den Reichtum des Meeres werden sie saugen und die verborgenen Schätze des Sandes.«

20 Und über Gad sprach er:

»Gepriesen sei, der Gad Raum schafft! Wie eine Löwin legt er sich nieder und zerreißt Arm und Scheitel.

21 Und er ersah sich das beste[h] Stück; denn dort lag das Teil eines Anführers bereit; und er kam an die Spitze des Volkes, vollstreckte die Gerechtigkeit des Herrn und seine Gerichte, vereint mit Israel.«

22 Und über Dan sprach er:

»Dan ist ein junger Löwe, der aus Baschan hervorspringt.«

23 Und über Naphtali sprach er:

»Naphtali ist gesättigt mit Wohlgefallen und voll vom Segen des Herrn; Westen und Süden nehme er in Besitz!«

24 Und über Asser sprach er:

»Asser ist mit Söhnen gesegnet; er sei der Liebling seiner Brüder und tauche seinen Fuß in Öl!

25 Deine Schuhe sollen von Eisen und Erz sein, und wie deine Tage, so sei deine Kraft!

26 Niemand ist gleich dem Gott Jeschuruns, der zu deiner Hilfe am Himmel einherfährt und auf den Wolken in seiner Majestät.

27 Eine Zuflucht ist [dir] der Gott der Urzeit, und unter dir sind ewige Arme. Er hat den Feind vor dir her gejagt und zu dir gesagt: Vertilge!«

28 »Und so kann Israel sicher wohnen, abgesondert der Quell Jakobs, in einem Land voll Korn und Most; und sein Himmel träufelt Tau.

29 Wohl dir, Israel! Wer ist dir gleich, du Volk, das durch den Herrn gerettet ist? Er ist dein hilfreicher Schild und dein siegreiches Schwert. Deine Feinde werden dir Ergebung heucheln, du aber sollst über ihre Höhen[i] hinwegschreiten!«

Footnotes

  1. (33,2) w. Feuer eines Gesetzes.
  2. (33,3) w. er liebt die Stämme (od. Völker). Vom Zusammenhang her ist hier das Volk Israel gemeint.
  3. (33,8) bed. »Vollkommenheiten und Lichter«, Lose zur Befragung Gottes (vgl. 2Mo 28,30).
  4. (33,8) Massa = »Versuchung«; Haderwasser w. Wasser von Meriba = »Streit / Hader / Auflehnung«.
  5. (33,12) od. Bergabhängen (damit wäre dies eine prophetische Anspielung auf den späteren Ort des Heiligtums in Jerusalem, das sich auf dem Gebiet Benjamins befand).
  6. (33,14) w. vom Köstlichen der Erträge der Sonne und vom Köstlichen der Früchte der Monde.
  7. (33,16) hebr. nasir (vgl. Nasiräer 4Mo 6).
  8. (33,21) w. erste.
  9. (33,29) od. Rücken.

Moses Blesses the Tribes(A)

33 This is the blessing(B) that Moses the man of God(C) pronounced on the Israelites before his death. He said:

“The Lord came from Sinai(D)
    and dawned over them from Seir;(E)
    he shone forth(F) from Mount Paran.(G)
He came with[a] myriads of holy ones(H)
    from the south, from his mountain slopes.[b]
Surely it is you who love(I) the people;
    all the holy ones are in your hand.(J)
At your feet they all bow down,(K)
    and from you receive instruction,
the law that Moses gave us,(L)
    the possession of the assembly of Jacob.(M)
He was king(N) over Jeshurun[c](O)
    when the leaders of the people assembled,
    along with the tribes of Israel.

“Let Reuben live and not die,
    nor[d] his people be few.”(P)

And this he said about Judah:(Q)

“Hear, Lord, the cry of Judah;
    bring him to his people.
With his own hands he defends his cause.
    Oh, be his help against his foes!”

About Levi(R) he said:

“Your Thummim and Urim(S) belong
    to your faithful servant.(T)
You tested(U) him at Massah;
    you contended with him at the waters of Meribah.(V)
He said of his father and mother,(W)
    ‘I have no regard for them.’
He did not recognize his brothers
    or acknowledge his own children,
but he watched over your word
    and guarded your covenant.(X)
10 He teaches(Y) your precepts to Jacob
    and your law to Israel.(Z)
He offers incense before you(AA)
    and whole burnt offerings on your altar.(AB)
11 Bless all his skills, Lord,
    and be pleased with the work of his hands.(AC)
Strike down those who rise against him,
    his foes till they rise no more.”

12 About Benjamin(AD) he said:

“Let the beloved of the Lord rest secure in him,(AE)
    for he shields him all day long,(AF)
    and the one the Lord loves(AG) rests between his shoulders.(AH)

13 About Joseph(AI) he said:

“May the Lord bless his land
    with the precious dew from heaven above
    and with the deep waters that lie below;(AJ)
14 with the best the sun brings forth
    and the finest the moon can yield;
15 with the choicest gifts of the ancient mountains(AK)
    and the fruitfulness of the everlasting hills;
16 with the best gifts of the earth and its fullness
    and the favor of him who dwelt in the burning bush.(AL)
Let all these rest on the head of Joseph,
    on the brow of the prince among[e] his brothers.(AM)
17 In majesty he is like a firstborn bull;
    his horns(AN) are the horns of a wild ox.(AO)
With them he will gore(AP) the nations,
    even those at the ends of the earth.
Such are the ten thousands of Ephraim;(AQ)
    such are the thousands of Manasseh.(AR)

18 About Zebulun(AS) he said:

“Rejoice, Zebulun, in your going out,
    and you, Issachar,(AT) in your tents.
19 They will summon peoples to the mountain(AU)
    and there offer the sacrifices of the righteous;(AV)
they will feast on the abundance of the seas,(AW)
    on the treasures hidden in the sand.”

20 About Gad(AX) he said:

“Blessed is he who enlarges Gad’s domain!(AY)
    Gad lives there like a lion,
    tearing at arm or head.
21 He chose the best land for himself;(AZ)
    the leader’s portion was kept for him.(BA)
When the heads of the people assembled,
    he carried out the Lord’s righteous will,(BB)
    and his judgments concerning Israel.”

22 About Dan(BC) he said:

“Dan is a lion’s cub,
    springing out of Bashan.”

23 About Naphtali(BD) he said:

“Naphtali is abounding with the favor of the Lord
    and is full of his blessing;
    he will inherit southward to the lake.”

24 About Asher(BE) he said:

“Most blessed of sons is Asher;
    let him be favored by his brothers,
    and let him bathe his feet in oil.(BF)
25 The bolts of your gates will be iron and bronze,(BG)
    and your strength will equal your days.(BH)

26 “There is no one like the God of Jeshurun,(BI)
    who rides(BJ) across the heavens to help you(BK)
    and on the clouds(BL) in his majesty.(BM)
27 The eternal(BN) God is your refuge,(BO)
    and underneath are the everlasting(BP) arms.
He will drive out your enemies before you,(BQ)
    saying, ‘Destroy them!’(BR)
28 So Israel will live in safety;(BS)
    Jacob will dwell[f] secure
in a land of grain and new wine,
    where the heavens drop dew.(BT)
29 Blessed are you, Israel!(BU)
    Who is like you,(BV)
    a people saved by the Lord?(BW)
He is your shield and helper(BX)
    and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
    and you will tread on their heights.(BY)

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:2 Or from
  2. Deuteronomy 33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  3. Deuteronomy 33:5 Jeshurun means the upright one, that is, Israel; also in verse 26.
  4. Deuteronomy 33:6 Or but let
  5. Deuteronomy 33:16 Or of the one separated from
  6. Deuteronomy 33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is