3 John
New Living Translation
Greetings
1 This letter is from John, the elder.[a]
I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
2 Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. 3 Some of the traveling teachers[b] recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
Caring for the Lord’s Workers
5 Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you. 6 They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God. 7 For they are traveling for the Lord,[c] and they accept nothing from people who are not believers.[d] 8 So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
9 I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us. 10 When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.
11 Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.[e]
12 Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
Conclusion
13 I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink. 14 For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.
15 [f]Peace be with you.
Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
约翰三书
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
问候
1 我作长老的写信给亲爱的该犹,就是我真心所爱的。
2 亲爱的,我愿你事事安宁,身体健康,正如你的心神安宁一样。 3 我非常欢喜,有弟兄到这里来,证实你对真理的忠诚,就是你按着真理而行。 4 我听见我的儿女按真理而行,我的欢喜没有比这个更大的。
合作和反对
5 亲爱的,你对弟兄,特别是对作客旅的弟兄所做的都是忠诚的。 6 他们在教会面前证实了你的爱;你若以对得起 神的方式,为他们送行就好了; 7 因为他们是为基督的名[a]出外,并没有从未信的人接受什么。 8 所以,我们应当接待这样的人,好让我们与他们在真理上成为同工。
9 我曾写过一些东西给教会,但他们中间那好作领袖的丢特腓不接纳我们。 10 为此,我若去,要提起他所做的事,就是他用恶言攻击我们,还不满足,他自己不接纳弟兄,有人愿意接纳,他还阻止,并且把接纳弟兄的人赶出教会。
11 亲爱的,不要效法恶,只要效法善。行善的人属乎 神;行恶的人未曾见过 神。 12 低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证,就是我们也给他作见证,你知道我们的见证是真的。
问安
13 我还有许多事要写给你,却不愿意用笔墨来写给你, 14 但盼望很快见到你,我们好面对面谈论。 15 愿你平安!朋友们都向你问安。请你替我按着名字一一向朋友们问安。
Footnotes
- 1.7 “基督的名”: 原文直译“那名”。
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.