3 John 3-5
Young's Literal Translation
3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Read full chapter
3 John 3-5
New International Version
3 It gave me great joy when some believers(A) came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.(B) 4 I have no greater joy than to hear that my children(C) are walking in the truth.(D)
5 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,[a](E) even though they are strangers to you.(F)
Footnotes
- 3 John 1:5 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.
3 John 3-5
English Standard Version
3 For (A)I rejoiced greatly when the brothers[a] came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that (B)my children are walking in the truth.
Support and Opposition
5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for (C)these brothers, (D)strangers as they are,
Read full chapterFootnotes
- 3 John 1:3 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 5, 10
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

