Add parallel Print Page Options

Давидови званичници

15 Давид је владао над целим Израиљем, судећи и делећи правду целом свом народу.

16 Јоав, син Серујин, био је над војском, а Јосафат, син Ахилудов, био је дворски саветник[a]. 17 Садок, син Ахитувов и Ахимелек, син Авијатаров, били су свештеници. Сораја је био писар[b]. 18 Венаја, син Јодајев, је био над Херећанима и Фелећанима, а Давидови синови су били кнезови[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 8,16 Дословно: онај који се сећа, или подсећа. Могуће је да израз мазкир у јеврејском означава дворског записничара.
  2. 8,17 Особа која је водила царску преписку.
  3. 8,18 Дословно: свештеници. Проблем је што Давид није био из Левијевог племена, и према томе његови синови нису могли да буду свештеници. Зато неки преводи и Септуагинта преводе са царски саветници, или кнезови (Даничић), односно први до цара, како каже упоредни текст у 1. Днв 18,17.

David’s Officials(A)

15 David reigned over all Israel, doing what was just and right(B) for all his people. 16 Joab(C) son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat(D) son of Ahilud was recorder;(E) 17 Zadok(F) son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar(G) were priests; Seraiah was secretary;(H) 18 Benaiah(I) son of Jehoiada was over the Kerethites(J) and Pelethites; and David’s sons were priests.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:18 Or were chief officials (see Septuagint and Targum; see also 1 Chron. 18:17)