Add parallel Print Page Options

David donosi Božji kovčeg u Jeruzalem

(1 Ljet 13,1-14; 15,25–16,43)

David je ponovo okupio najbolje ratnike u Izraelu, trideset tisuća muškaraca. Otišli su u Baalu u Judi[a] da odande donesu Božji kovčeg[b]. Ljudi su tamo odlazili zazivati ime BOGA Svevladara[c] koji sjedi na prijestolju među kipovima krilatih bića[d] na kovčegu.

Iznijeli su Božji kovčeg iz Abinadabove kuće na brdu i stavili na nova kola koja su vodili Uza i Ahjo, Abinadabovi sinovi. Ahjo je hodao ispred kola.[e] David i čitav izraelski narod slavili su i plesali pred BOGOM iz sve snage. Pjevali su i svirali razna glazbala: citre, harfe, bubnjeve, udaraljke i činele.

Međutim, kad su stigli do Nakonovoga gumna[f], volovi su posrnuli, a Uza je rukom uhvatio Božji kovčeg da ne padne. BOG se razbjesnio na Uzu i usmrtio ga. Tako je Uza poginuo ondje pokraj Božjeg kovčega. David je bio nesretan što je BOG u srdžbi ubio Uzu. To mjesto i danas se zove Peres Uza[g].

Toga se dana David uplašio BOGA. Rekao je: »Kako bih ja mogao donijeti Božji kovčeg k sebi?« 10 Odlučio je ne prenositi Kovčeg u Davidov grad Jeruzalem, nego ga je sklonio u kuću Obed Edoma iz Gata[h]. 11 BOŽJI je kovčeg ostao tri mjeseca u Obed Edomovoj kući. BOG je blagoslovio njega i sve njegove ukućane.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6,2 Baala u Judi Drugi naziv za grad Kirjat Jearim.
  2. 6,2 Božji kovčeg Još se naziva i »Kovčeg saveza« jer predstavlja svjedočanstvo saveza između Boga i Izraela. Vidi Kazalo pojmova.
  3. 6,2 BOG Svevladar Hebrejski »Jahve Sebaot« tradicionalno se odnosi na Boga kao vojnog zapovjednika silnog mnoštva postrojbi nebeskih bića.
  4. 6,2 krilata bića Doslovno: »kerubi«. Bića s velikim krilima, tijelom životinje i licem čovjeka.
  5. 6,4 Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski je tekst ovdje nešto duži.
  6. 6,6 gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica.
  7. 6,8 Peres Uza na hebrejskom znači »Uzina propast«.
  8. 6,10 Obed Edom iz Gata Obed Edom je iz Levijevog (svećeničkog) plemena i živio je blizu Jeruzalema.