2 Samuel 8-18
La Biblia de las Américas
Victorias de David
8 (A)Después de esto, sucedió que David derrotó[a] a los filisteos y los sometió, y David tomó el mando de la ciudad principal[b] de mano de los filisteos. 2 Y derrotó a Moab(B), y los midió con cordel, haciéndolos tenderse en tierra; y midió dos cordeles para darles muerte, y un cordel entero para dejarlos vivos. Y los moabitas fueron siervos de David(C), trayéndole tributo(D).
3 David derrotó también a Hadad-ezer, hijo de Rehob, rey de Soba(E), cuando este iba a restaurar su dominio[c] en el Río[d](F). 4 David le tomó mil setecientos hombres de a caballo y veinte mil soldados de a pie; David desjarretó los caballos de los carros(G), pero dejó suficientes de ellos para cien carros. 5 Cuando vinieron los arameos de Damasco(H) en ayuda de Hadad-ezer, rey de Soba, David mató a veintidós mil hombres de los arameos. 6 Entonces David puso guarniciones entre los arameos de Damasco, y los arameos fueron siervos de David, trayéndole tributo(I). Y el Señor ayudaba a David(J) dondequiera que iba. 7 Tomó David los escudos de oro que llevaban[e] los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén. 8 Y de Beta[f] y de Berotai, ciudades de Hadad-ezer(K), el rey David tomó una gran cantidad de bronce.
9 Cuando Toi, rey de Hamat(L), oyó que David había derrotado[g] a todo el ejército de Hadad-ezer, 10 Toi envió a su hijo Joram[h] al rey David, para saludarlo[i] y bendecirlo, porque había peleado contra Hadad-ezer y lo había derrotado[j]; pues Hadad-ezer había estado en guerra[k] con Toi. Y Joram trajo consigo[l] objetos de plata, de oro y de bronce, 11 que el rey David dedicó también al Señor, junto con la plata y el oro(M) que había dedicado de todas las naciones que él había sometido: 12 de Aram[m] y Moab(N), de los hijos de Amón(O), de los filisteos(P) y de Amalec(Q), y del botín de Hadad-ezer, hijo de Rehob, rey de Soba.
13 Y se hizo David de renombre cuando regresó de derrotar[n] a dieciocho mil arameos[o](R) en el valle de la Sal(S). 14 Puso guarniciones en Edom; por todo Edom puso guarniciones, y todos los edomitas fueron siervos(T) de David. Y el Señor daba la victoria a David dondequiera que iba(U).
Oficiales de David
15 David reinó sobre todo Israel, y administraba[p] justicia y derecho a todo su pueblo. 16 Joab, hijo de Sarvia, era jefe(V) del[q] ejército, y Josafat, hijo de Ahilud(W), era cronista(X); 17 Sadoc, hijo de Ahitob(Y), y Ahimelec, hijo de Abiatar, eran sacerdotes(Z), y Seraías era secretario(AA); 18 Benaía, hijo de Joiada(AB), era jefe de[r] los cereteos y peleteos(AC); y los hijos de David eran ministros principales[s](AD).
Bondad de David hacia Mefiboset
9 Dijo David: ¿Hay todavía alguno que haya quedado de la casa de Saúl, para que yo le muestre bondad por amor a Jonatán(AE)? 2 Y había un siervo de la casa de Saúl que se llamaba Siba, y lo llamaron ante David. Y el rey le dijo: ¿Eres tú Siba? Y él respondió: Tu servidor(AF). 3 Y dijo el rey: ¿No queda aún alguien de la casa de Saúl a quien yo pueda mostrar la bondad de Dios(AG)? Y Siba respondió al rey: Aún queda un hijo de Jonatán lisiado de ambos pies(AH). 4 El rey le dijo: ¿Dónde está? Y Siba respondió al rey: He aquí, está en casa de Maquir, hijo de Amiel, en Lodebar(AI). 5 Entonces el rey David mandó traerlo de la casa de Maquir, hijo de Amiel, de Lodebar. 6 Y Mefiboset, hijo de Jonatán, hijo de Saúl, vino a David, y cayendo sobre su rostro, se postró(AJ). Y David dijo: Mefiboset. Y este respondió: He aquí tu siervo. 7 David le dijo: No temas, porque ciertamente te mostraré bondad por amor a tu padre Jonatán(AK), y te devolveré toda la tierra[t](AL) de tu abuelo[u] Saúl; y tú comerás[v] siempre a mi mesa(AM). 8 Se postró él de nuevo, y dijo: ¿Quién es tu siervo, para que tomes en cuenta a un perro muerto como yo(AN)?
9 Entonces el rey llamó a Siba, siervo de Saúl, y le dijo: Todo lo que pertenecía a Saúl y a su casa, lo he dado al nieto[w] de tu señor(AO). 10 Y tú, tus hijos y tus siervos cultivaréis la tierra para él, y le llevarás los frutos para que el nieto[x] de tu señor tenga alimento; sin embargo, Mefiboset, nieto[y] de tu señor, comerá[z] siempre a mi mesa(AP). Siba tenía quince hijos y veinte siervos. 11 Respondió Siba al rey: Conforme a todo lo que mi señor el rey mande a su siervo, así hará tu siervo. Y Mefiboset comió a la mesa de David[aa] como uno de los hijos del rey(AQ). 12 Mefiboset tenía un hijo pequeño que se llamaba Micaía. Todos los que moraban en la casa de Siba eran siervos de Mefiboset; 13 pero Mefiboset moraba en Jerusalén, porque siempre comía a la mesa del rey(AR). Estaba lisiado de ambos pies(AS).
Humillación de los siervos de David
10 (AT)Sucedió después de esto que murió el rey de los hijos de Amón(AU), y su hijo Hanún reinó en su lugar. 2 Y David dijo: Seré bondadoso con Hanún, hijo de Nahas(AV), tal como su padre fue bondadoso conmigo. Envió, pues, David algunos[ab] de sus siervos para consolarlo por la muerte de su padre. Pero cuando los siervos de David llegaron a la tierra de los amonitas, 3 los príncipes de los amonitas dijeron a Hanún su señor: ¿Crees tú que David está[ac] honrando a tu padre porque te ha enviado consoladores? ¿No te ha enviado David sus siervos para reconocer la ciudad, para espiarla y conquistarla(AW)? 4 Entonces Hanún tomó a los siervos de David, les rasuró la mitad de la barba, les cortó los vestidos(AX) por la mitad hasta las caderas, y los despidió(AY). 5 Cuando le avisaron a David, envió a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: Quedaos en[ad] Jericó hasta que os crezca la barba, y después volved.
6 Al ver los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David(AZ), los hijos de Amón mandaron a tomar a sueldo a los arameos de Bet-rehob(BA) y a los arameos de Soba(BB), veinte mil soldados de a pie, y del rey de Maaca(BC) mil hombres, y de Is-tob doce mil hombres(BD). 7 Cuando David se enteró, envió a Joab y a todo el ejército de los valientes. 8 Y los hijos de Amón salieron y se pusieron en orden de batalla a la entrada de la ciudad[ae](BE), mientras que los arameos de Soba y de Rehob y los hombres de Is-tob(BF) y de Maaca estaban aparte en el campo.
Derrota de Amón y Aram
9 Viendo Joab que se le presentaba batalla[af] por el frente y por la retaguardia, escogió de entre todos los mejores hombres de Israel, y los puso en orden de batalla contra los arameos. 10 Al resto del pueblo lo colocó al mando de su hermano Abisai y lo puso en orden de batalla contra los hijos de Amón. 11 Y dijo: Si los arameos son demasiado fuertes para mí, entonces tú me ayudarás, y si los hijos de Amón son demasiado fuertes para ti, entonces vendré en tu ayuda. 12 Esfuérzate, y mostrémonos valientes por amor a nuestro pueblo y por amor a las ciudades de nuestro Dios(BG); y que el Señor haga lo que le parezca bien[ag](BH). 13 Entonces se acercó Joab con el pueblo que estaba con él para pelear contra los arameos, y estos huyeron delante de él(BI). 14 Cuando los hijos de Amón vieron que los arameos huían, ellos también huyeron delante de Abisai y entraron en la ciudad. Entonces Joab se volvió de pelear contra los hijos de Amón y vino a Jerusalén(BJ).
15 Al ver los arameos que habían sido derrotados por[ah] Israel, volvieron a concentrarse. 16 Hadad-ezer mandó sacar a los arameos que estaban al otro lado del río[ai] y fueron a Helam; y Sobac(BK), comandante del ejército de Hadad-ezer, iba al frente de ellos(BL). 17 Cuando se dio aviso a David, este reunió a todo Israel, cruzó el Jordán y llegó a Helam. Los arameos se pusieron en orden de batalla para enfrentarse a David, y pelearon contra él. 18 Pero los arameos huyeron delante de Israel, y David mató a setecientos hombres de los carros de los arameos, y a cuarenta mil hombres de a caballo, e hirió a Sobac, comandante de su ejército(BM), el cual murió allí. 19 Cuando todos los reyes, siervos de Hadad-ezer, vieron que habían sido derrotados por[aj] Israel, hicieron la paz con Israel y le sirvieron(BN). Y los arameos tuvieron temor de ayudar más a los hijos de Amón.
David y Betsabé
11 Aconteció que en la primavera[ak], en el tiempo cuando los reyes salen a la batalla, David envió a Joab y con él a sus siervos y a todo Israel, y destruyeron a los hijos de Amón(BO) y sitiaron a Rabá(BP). Pero David permaneció en Jerusalén(BQ).
2 Y al atardecer David se levantó de su lecho y se paseaba por el terrado de la casa del rey, y desde el terrado(BR) vio a una mujer que se estaba bañando; y la mujer era de aspecto muy hermoso. 3 David mandó a preguntar acerca de aquella mujer. Y alguien dijo: ¿No es esta Betsabé, hija de Eliam(BS), mujer de Urías hitita(BT)? 4 David envió mensajeros y la tomó; y cuando ella vino a él, él durmió con ella(BU). Después que ella se purificó de su inmundicia(BV), regresó a su casa. 5 Y la mujer concibió; y envió aviso a David, diciendo: Estoy encinta(BW).
6 Entonces David envió a decir a Joab: Envíame a Urías hitita. Y Joab envió a Urías a David. 7 Cuando Urías vino a él, David le preguntó por[al] Joab(BX), por[am] el pueblo y por el estado de la guerra. 8 Después dijo David a Urías: Desciende a tu casa, y lava tus pies(BY). Salió Urías de la casa del rey, y tras él fue enviado[an] un obsequio del rey. 9 Pero Urías durmió a la entrada de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no bajó a su casa(BZ). 10 Cuando se lo contaron a David, diciendo: Urías no bajó a su casa, David dijo a Urías: ¿No has venido de hacer un viaje? ¿Por qué no bajaste a tu casa? 11 Y Urías respondió a David: El arca, Israel y Judá están bajo tiendas[ao](CA), y mi señor Joab y los siervos de mi señor acampan a campo abierto(CB). ¿He de ir yo a mi casa para comer, beber y acostarme con mi mujer? Por tu vida y la vida de tu alma, que no haré tal cosa. 12 Entonces David dijo a Urías: Quédate aquí hoy también, y mañana te dejaré ir(CC). Y se quedó Urías en Jerusalén aquel día y el siguiente[ap]. 13 Y David lo convidó a comer y a beber con él[aq], y lo embriagó(CD). Al anochecer Urías salió a acostarse en su cama con los siervos de su señor, pero no descendió a su casa(CE).
14 Y aconteció a la mañana siguiente que David escribió una carta(CF) a Joab, y la envió por mano de Urías. 15 En la carta había escrito[ar]: Poned[as] a Urías al frente de la batalla más reñida[at] y retiraos de él, para que sea herido y muera(CG). 16 Así[au] que cuando Joab asediaba la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que había hombres valientes. 17 Y los hombres de la ciudad salieron y pelearon contra Joab, y algunos de los siervos de David cayeron, y murió también Urías hitita(CH). 18 Joab envió a informar a David de todos los sucesos de la guerra, 19 y dio orden al mensajero, diciendo: Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra, 20 si sucede que el furor del rey se enciende[av] y te dice: «¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad para pelear? ¿No sabíais que dispararían desde el muro? 21 ¿Quién mató a Abimelec, hijo de Jerobaal? ¿No arrojó una mujer sobre él una muela de molino desde lo alto del muro de manera que murió en Tebes(CI)? ¿Por qué os acercasteis tanto al muro?». Entonces le dirás: «También tu siervo Urías hitita ha muerto».
22 Partió, pues, el mensajero, y llegó e informó a David todo lo que Joab le había enviado a decir. 23 Y el mensajero dijo a David: Los hombres prevalecieron contra nosotros y salieron al campo contra nosotros, pero los rechazamos[aw] hasta la entrada de la puerta. 24 Pero los arqueros tiraron contra tus siervos desde la muralla; y algunos de los siervos del rey han muerto, y también tu siervo Urías hitita ha muerto. 25 Entonces David dijo al mensajero: Así dirás a Joab: «No tengas pesar por esto[ax], porque la espada devora tanto a uno como al otro; haz más fuerte tu combate contra la ciudad y destrúyela»; y tú aliéntalo.
26 Al oír la mujer de Urías que su marido Urías había muerto, hizo duelo por su marido(CJ). 27 Cuando pasó el luto, David mandó traerla[ay] a su casa, y ella fue su mujer; y le dio a luz un hijo. Pero lo que David había hecho fue malo a los ojos del Señor(CK).
Natán reprende a David
12 Entonces el Señor envió a Natán a David(CL). Y vino a él(CM) y le dijo:
Había dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.
2 El rico tenía muchas ovejas y vacas.
3 Pero el pobre no tenía más que una corderita
que él había comprado y criado,
la cual había crecido junto con él y con sus hijos.
Comía de su pan[az], bebía de su copa y dormía en su seno,
y era como una hija(CN) para él.
4 Vino un viajero al hombre rico
y este no quiso[ba] tomar de sus ovejas ni de sus vacas
para preparar comida para el caminante que había venido a él,
sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre y la preparó para el hombre que había venido a él.
5 Y se encendió la ira de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive el Señor, que ciertamente el hombre que hizo esto merece morir[bb](CO); 6 y debe pagar cuatro veces(CP) por la cordera, porque hizo esto y no tuvo compasión.
7 Entonces Natán dijo a David: Tú eres aquel hombre(CQ). Así dice el Señor, Dios de Israel: «Yo te ungí(CR) rey sobre Israel y te libré de la mano de Saúl. 8 Yo también entregué a tu cuidado[bc] la casa de tu señor y las mujeres de tu señor, y te di la casa de Israel y de Judá(CS); y si eso hubiera sido poco, te hubiera añadido muchas cosas como estas. 9 ¿Por qué has despreciado la palabra del Señor haciendo lo malo(CT) a sus ojos? Has matado[bd] a espada a Urías hitita(CU), y has tomado a su mujer para que sea mujer tuya(CV), y lo has matado con la espada de los hijos de Amón. 10 Ahora pues, la espada nunca se apartará de tu casa(CW), porque me has despreciado y has tomado la mujer de Urías hitita para que sea tu mujer». 11 Así dice el Señor: «He aquí, de tu misma casa levantaré el mal contra ti; y aun tomaré tus mujeres delante de tus ojos y las daré a tu compañero, y este se acostará con tus mujeres(CX) a plena luz del día[be]. 12 En verdad, tú lo hiciste en secreto(CY), pero yo haré esto delante de todo Israel(CZ), y a plena luz[bf] del sol». 13 Entonces David dijo a Natán: He pecado contra el Señor(DA). Y Natán dijo a David: El Señor ha quitado tu pecado[bg]; no morirás(DB). 14 Sin embargo, por cuanto con este hecho has dado ocasión de blasfemar(DC) a los enemigos del Señor, ciertamente morirá el niño que te ha nacido. 15 Y Natán regresó a su casa.
Y el Señor hirió al niño que la viuda[bh] de Urías dio[bi] a David, y se puso muy enfermo. 16 David rogó a Dios por el niño; y[bj] ayunó(DD), y fue y pasó la noche acostado en el suelo(DE). 17 Y los ancianos de su casa(DF) se pusieron a su lado para levantarlo del suelo, mas él no quiso, y no comió pan[bk] con ellos. 18 Sucedió que al séptimo día el niño murió; y los siervos de David temían informarle que el niño había muerto, pues se decían: He aquí, cuando el niño estaba todavía vivo, le hablábamos y no nos escuchaba[bl]. ¿Cómo, pues, vamos a decirle que el niño ha muerto? Puede hacerse daño. 19 Pero viendo David que sus siervos susurraban entre sí, comprendió[bm] que el niño había muerto, y[bn] dijo a sus siervos: ¿Ha muerto el niño? Y ellos respondieron: Ha muerto. 20 Entonces David se levantó del suelo, se lavó, se ungió y se cambió de ropa(DG); entró en la casa del Señor y adoró(DH). Después vino a su casa y cuando pidió, le pusieron comida delante y comió. 21 Y sus siervos le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho? Mientras[bo] el niño vivía, ayunabas y llorabas, pero cuando el niño murió, te levantaste y comiste pan[bp]. 22 Y él respondió: Mientras el niño aún vivía, yo ayunaba y lloraba(DI), pues me decía: «¿Quién sabe si el Señor tendrá compasión de mí y el niño viva(DJ)?». 23 Pero ahora que ha muerto, ¿por qué he de ayunar? ¿Podré hacer que vuelva? Yo iré a él(DK), pero él no volverá a mí(DL).
24 Y David consoló a Betsabé su mujer, y vino a ella y se acostó con ella; y ella dio a luz un hijo; y él[bq] le puso por nombre Salomón(DM). Y el Señor lo amó, 25 y envió un mensaje por medio[br] del profeta Natán, y le puso el nombre de Jedidías[bs], por causa del Señor.
David conquista a Rabá
26 (DN)Joab combatió contra Rabá de los hijos de Amón, y conquistó la ciudad real(DO). 27 Entonces Joab envió mensajeros a David que le dijeran: He combatido contra Rabá, y también he tomado la ciudad de las aguas. 28 Ahora pues, reúne el resto del pueblo y acampa contra la ciudad y tómala, no sea que tome yo la ciudad y sea llamada por mi nombre. 29 Reunió David a todo el pueblo y fue a Rabá, y peleó contra ella y la tomó. 30 Quitó la corona de la cabeza de su rey[bt], la cual pesaba un talento[bu] de oro y tenía una piedra preciosa, y fue puesta[bv] sobre la cabeza de David. Y él sacó botín de la ciudad en grandes cantidades(DP). 31 Y la gente que había en ella, la sacó y la puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y con hachas de hierro, también la puso a trabajar en[bw] los hornos de ladrillos(DQ). Así hizo a todas las ciudades de los hijos de Amón. Entonces regresó David con todo el pueblo a Jerusalén.
Amnón y Tamar
13 Después de esto aconteció que teniendo Absalón, hijo de David, una hermana muy hermosa que se llamaba Tamar(DR), se enamoró de ella Amnón, hijo de David(DS). 2 Y Amnón estaba tan atormentado a causa de su hermana Tamar que se enfermó, porque ella era virgen, y le parecía difícil a[bx] Amnón hacerle cosa alguna. 3 Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea[by](DT), hermano de David; y Jonadab era un hombre muy astuto. 4 Y este le dijo: Hijo del rey, ¿por qué estás tan deprimido día tras día[bz]? ¿No me lo contarás? Y Amnón le dijo: Estoy enamorado de Tamar, hermana de mi hermano Absalón. 5 Entonces Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre venga a verte, dile: «Te ruego que dejes que mi hermana Tamar venga y me dé algún alimento para comer, y que prepare la comida delante de mí para que yo la vea y la coma de su mano». 6 Amnón se acostó y se fingió enfermo. Cuando el rey vino a verlo, Amnón dijo al rey: Te ruego que venga mi hermana Tamar y haga dos tortas(DU) delante de mí para que yo coma de su mano.
7 Y David envió mensaje a Tamar, a su casa, diciendo: Ve ahora a la casa de tu hermano Amnón, y prepárale la comida. 8 Fue, pues, Tamar a la casa de su hermano Amnón, y él estaba acostado. Y ella tomó masa, la amasó, hizo tortas delante de él y las coció[ca]. 9 Y tomando la sartén, las sirvió[cb] delante de él, pero él rehusó comer. Y Amnón dijo: Que salgan todos de aquí[cc](DV). Y todos salieron de allí[cd]. 10 Entonces Amnón dijo a Tamar: Trae la comida a la alcoba para que yo coma de tu mano. Y Tamar tomó las tortas que había hecho y las llevó a su hermano Amnón a la alcoba. 11 Cuando ella se las llevó para que comiera, él le echó mano, y le dijo: Ven, acuéstate conmigo(DW), hermana mía. 12 Pero ella le respondió: No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel(DX); no cometas esta infamia(DY). 13 Pues, ¿adónde iría yo con mi deshonra(DZ)? Y tú serías como uno de los insensatos[ce] de Israel. Ahora pues, te ruego que hables al rey, que él no me negará a ti. 14 Pero él no quiso escucharla[cf]; como era más fuerte que ella, la forzó, y se acostó con ella(EA).
15 Entonces Amnón la aborreció con un odio muy grande; porque el odio con que la aborreció fue mayor que el amor con que la había amado. Y Amnón le dijo: Levántate, vete. 16 Pero ella le respondió: No, porque esta injusticia que me haces, echándome fuera, es mayor que la otra que me has hecho. Mas él no quiso oírla. 17 Llamó, pues, a su criado[cg] que le servía y le dijo: Echa a esta mujer fuera de aquí[ch], y cierra la puerta tras ella. 18 (Llevaba ella un vestido(EB) de manga larga[ci], porque así se vestían con túnicas las hijas vírgenes del rey.) Su criado la echó fuera, y cerró la puerta tras ella. 19 Entonces Tamar se puso ceniza[cj] sobre la cabeza, rasgó el vestido de manga larga[ck] que llevaba puesto(EC), y se fue gritando(ED) con las manos sobre la cabeza(EE).
Venganza de Absalón
20 Su hermano Absalón le dijo: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Guarda silencio ahora, hermana mía; tu hermano es; no se angustie tu corazón por este asunto. Tamar, pues, se quedó desconsolada en casa de su hermano Absalón. 21 Cuando el rey David se enteró de todas estas cosas, se enojó mucho. 22 Pero Absalón no le habló a Amnón ni bien ni mal(EF); pues Absalón odiaba a Amnón, porque había violado a su hermana Tamar(EG).
23 Después de dos años, aconteció que teniendo Absalón esquiladores de ovejas(EH) en Baal-hazor, que está junto a Efraín, Absalón invitó a todos los hijos del rey. 24 Y vino Absalón al rey y dijo: He aquí, ahora tu siervo tiene esquiladores de ovejas; ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo. 25 Mas el rey respondió a Absalón: No, hijo mío, no debemos ir todos, para no ser carga para ti. Y aunque le insistió, no quiso ir, mas lo bendijo. 26 Entonces Absalón dijo: Pues si no, te ruego que dejes ir a mi hermano(EI) Amnón con nosotros. Y el rey le respondió: ¿Por qué ha de ir contigo? 27 Mas cuando Absalón le insistió, dejó ir con él a Amnón y a todos los hijos del rey.
28 Absalón ordenó a sus siervos, diciendo: Mirad, cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino(EJ), y cuando yo os diga: «Herid a Amnón», entonces matadle. No temáis; ¿no os lo he mandado yo? Tened ánimo y sed valientes[cl]. 29 Y los siervos de Absalón hicieron a Amnón tal como Absalón les había mandado. Entonces todos los hijos del rey se levantaron, y montándose cada uno en su mulo, huyeron(EK).
30 Estando aún ellos en el camino, llegó a David el rumor que decía: Absalón ha dado muerte[cm] a todos los hijos del rey, y no ha quedado ni uno de ellos. 31 Entonces el rey se levantó, rasgó sus vestidos(EL) y se echó en tierra(EM); y todos sus siervos estaban a su lado con los vestidos rasgados. 32 Y Jonadab, hijo de Simea, hermano de David, dijo[cn]: No crea[co] mi señor que han dado muerte a todos los jóvenes, hijos del rey, pues solo ha muerto Amnón; porque esto había sido determinado por decisión[cp] de Absalón desde el día en que Amnón violó a su hermana Tamar(EN). 33 Ahora pues, no tome en serio[cq] mi señor(EO) el rey el rumor que dice: «todos los hijos del rey murieron», porque solo Amnón ha muerto.
Huida de Absalón
34 Entre tanto Absalón había huido(EP). Y el joven que estaba de atalaya alzó los ojos y miró(EQ), y he aquí, mucha gente que venía por el camino que estaba a sus espaldas del lado del monte. 35 Y Jonadab dijo al rey: He aquí, son los hijos del rey que vienen; conforme a la palabra de tu siervo, así ha sucedido. 36 Y aconteció que apenas había acabado de hablar, he aquí, los hijos del rey llegaron, alzaron su voz y lloraron; y también el rey y todos sus siervos lloraron muy amargamente[cr].
37 Huyó Absalón(ER) y fue a Talmai, hijo de Amiud, rey de Gesur(ES). Y David lloraba por su hijo todos los días. 38 Así fue que Absalón huyó(ET) a Gesur, y estuvo allí tres años. 39 Y el rey David ansiaba ir adonde estaba Absalón, pues con respecto a Amnón que había muerto, ya se había consolado(EU).
Joab y la mujer de Tecoa
14 Joab, hijo de Sarvia, comprendió que el corazón del rey se inclinaba hacia Absalón(EV). 2 Y Joab envió a Tecoa(EW) a traer[cs] a una mujer sabia de allí, y le dijo: Te ruego que finjas estar de duelo, te pongas ahora ropas de luto y no te unjas con óleo, sino pórtate como una mujer que por muchos días ha estado de duelo por un muerto(EX); 3 después ve al rey y háblale de esta manera. Y Joab puso las palabras en su boca(EY).
4 Cuando la mujer de Tecoa habló[ct] al rey, cayó sobre su rostro en tierra, y postrándose(EZ), dijo: ¡Socorro, oh rey(FA)! 5 Y el rey le dijo: ¿Qué te sucede? Y ella respondió: Ciertamente soy viuda, pues mi marido ha muerto. 6 Tu sierva tenía dos hijos; lucharon entre sí en el campo, y no habiendo quien los apartara[cu], uno hirió al otro y lo mató. 7 Y he aquí que toda la familia se ha levantado contra tu sierva, y dicen: «Entrega al que hirió a su hermano, para que le demos muerte por la vida de su hermano a quien mató(FB), y destruyamos al heredero también(FC)». Así extinguirán el ascua que me queda, no dejando[cv] a mi marido nombre ni remanente sobre la faz de la tierra.
8 Respondió el rey a la mujer: Ve a tu casa, y daré órdenes respecto a ti. 9 Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Oh rey mi señor(FD), la iniquidad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero el rey y su trono sean sin culpa(FE). 10 Entonces el rey dijo: Cualquiera que te hable, tráemelo, y no te molestará más. 11 Y ella dijo: Te ruego, oh rey, que te acuerdes del Señor tu Dios, para que el vengador de sangre no aumente el daño(FF), no sea que destruya a mi hijo. Y él dijo: Vive el Señor, ni un pelo de tu hijo caerá a tierra(FG).
12 Dijo entonces la mujer: Permite que tu sierva diga una palabra a mi señor el rey. Y él dijo: Habla. 13 Y la mujer dijo: ¿Por qué, pues, has pensado tal cosa contra el pueblo de Dios(FH)? Porque al decir esta palabra, el rey se hace como uno que es culpable, ya que el rey no hace volver a su desterrado(FI). 14 Pues ciertamente moriremos(FJ); somos como el agua derramada(FK) en tierra que no se vuelve a recoger. Pero Dios no quita la vida, sino designa medios para que el desterrado no sea alejado de él(FL). 15 Ahora, la razón por la cual[cw] he venido a decir esta palabra a mi señor el rey, es porque el pueblo me ha atemorizado; por eso tu sierva se dijo: «Hablaré ahora al rey, tal vez el rey cumpla la petición[cx] de su sierva. 16 Pues el rey oirá y librará[cy] a su sierva de mano[cz] del hombre que destruiría a ambos[da], a mí y a mi hijo, de la heredad de Dios(FM)». 17 Se dijo además tu sierva: «Sea consuelo[db] la palabra de mi señor el rey, pues como el ángel de Dios, así es mi señor el rey para discernir el bien(FN) y el mal. ¡Que el Señor tu Dios sea contigo!».
18 Respondió el rey y dijo a la mujer: Te ruego que no me ocultes nada de lo que voy a preguntarte. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey. 19 Y el rey dijo: ¿Está contigo la mano de Joab en todo esto? Y la mujer respondió y dijo: Vive tu alma, mi señor el rey, nadie puede desviarse ni a la derecha ni a la izquierda de todo lo que mi señor el rey ha hablado. En verdad fue tu siervo Joab quien me mandó, y fue él quien puso todas estas palabras en boca de tu sierva(FO); 20 tu siervo Joab ha hecho esto con el fin de cambiar el aspecto de las cosas. Pero mi señor es sabio, como con la sabiduría del ángel de Dios(FP), para saber todo lo que hay en la tierra.
Regreso de Absalón
21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí, ciertamente ahora haré esto; ve y trae al joven Absalón(FQ). 22 Joab cayó rostro en tierra, y postrándose, bendijo al rey; entonces Joab dijo: Oh rey mi señor, hoy tu siervo sabe que he hallado gracia ante tus ojos, puesto que el rey ha concedido la petición[dc] de su siervo. 23 Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón(FR) a Jerusalén. 24 Pero el rey dijo: Que vuelva a su casa y no vea mi rostro. Y Absalón(FS) volvió a su casa, y no vio el rostro del rey.
25 En todo Israel no había nadie tan bien parecido ni tan celebrado como Absalón; desde la planta de su pie hasta su coronilla no había defecto en él(FT). 26 Cuando se cortaba el cabello(FU) (y era al final de cada año que se lo cortaba, pues le pesaba mucho y por eso se lo cortaba), el cabello pesaba doscientos siclos[dd] según el peso real. 27 Y a Absalón le nacieron tres hijos(FV) y una hija que se llamaba Tamar; era ella una mujer de hermosa apariencia(FW).
28 Absalón residió dos años completos en Jerusalén sin ver el rostro del rey(FX). 29 Entonces Absalón mandó a buscar a Joab para enviarlo al rey, pero él no quiso venir. Y por segunda vez envió por él, pero no quiso venir. 30 Dijo, pues, a sus siervos: Mirad, el campo[de] de Joab está junto al mío(FY), y allí tiene cebada; id y prendedle fuego. Y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo[df]. 31 Entonces Joab se levantó, vino a la casa de Absalón y le dijo: ¿Por qué tus siervos han prendido fuego a mi campo[dg]? 32 Y Absalón respondió a Joab: He aquí, envié por ti, diciendo: «Ven acá, para enviarte al rey a decirle: “¿Para qué vine de Gesur? Mejor me hubiera sido estar aún allá”». Ahora pues, vea yo el rostro del rey; y si hay iniquidad en mí, que me dé muerte(FZ). 33 Cuando Joab vino al rey y se lo hizo saber, este llamó a Absalón, y este vino ante el rey y se postró sobre su rostro en tierra delante del rey. Y el rey besó a Absalón(GA).
Conspiración de Absalón
15 Aconteció después de esto que Absalón se hizo de un carro y caballos, y de cincuenta hombres que corrieran[dh] delante de él(GB). 2 Y Absalón se levantaba temprano y se situaba junto al camino de la puerta(GC); y sucedía que todo aquel que tenía un pleito y venía al rey para juicio, Absalón lo llamaba y decía: ¿De qué ciudad eres? Y este respondía: Tu siervo es de una de las tribus de Israel. 3 Entonces Absalón le decía: Mira, tu causa[di] es buena(GD) y justa, pero nadie te va a escuchar de parte del rey. 4 Decía además Absalón: ¡Quién me nombrara juez en la tierra! Entonces todo hombre que tuviera pleito o causa alguna podría venir a mí y yo le haría justicia(GE). 5 Y sucedía que cuando alguno se acercaba y se postraba ante él, él extendía su mano, lo levantaba[dj] y lo besaba(GF). 6 De esta manera Absalón trataba a todo israelita que venía al rey para juicio; así Absalón robó el corazón de los hombres de Israel(GG).
7 Y aconteció que al cabo de cuatro[dk] años Absalón dijo al rey: Te ruego me dejes ir a Hebrón(GH) a pagar mi voto que he hecho al Señor. 8 Pues tu siervo prometió un voto mientras habitaba en Gesur(GI), en Aram, diciendo: «Si en verdad el Señor me hace volver a Jerusalén, entonces yo serviré al Señor(GJ)». 9 Y el rey le dijo: Vete en paz. Y él se levantó y fue a Hebrón. 10 Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Tan pronto oigáis el sonido de la trompeta(GK), entonces diréis: «Absalón es rey en Hebrón». 11 Con Absalón fueron doscientos hombres de Jerusalén como invitados(GL); fueron inocentemente[dl](GM), sin saber nada. 12 Y Absalón envió por Ahitofel gilonita(GN), consejero de David, desde Gilo su ciudad(GO), cuando ofrecía los sacrificios. Y la conspiración se hacía fuerte porque constantemente aumentaba la gente(GP) que seguía a Absalón.
13 Entonces un mensajero vino a David, diciendo: El corazón de los hombres de Israel está con[dm] Absalón(GQ). 14 Y David dijo a todos sus siervos que estaban con él en Jerusalén: Levantaos y huyamos, porque si no, ninguno de nosotros escapará de Absalón. Id de prisa, no sea que nos alcance pronto, traiga desgracia sobre nosotros(GR) y hiera la ciudad a filo de espada. 15 Y los siervos del rey le dijeron[dn]: He aquí, tus siervos están listos para hacer todo lo que nuestro[do] señor el rey quiera. 16 Salió el rey, y toda su casa con él[dp], dejando el rey a diez concubinas para cuidar la casa(GS). 17 Salió, pues, el rey y toda la gente con él[dq], y se detuvieron en la última casa. 18 Todos sus siervos pasaron junto a él, todos los cereteos, peleteos(GT) y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido con él[dr] desde Gat; todos pasaron delante del rey(GU).
19 Y el rey dijo a Itai geteo: ¿Por qué has de venir tú también con nosotros? Regresa y quédate con el rey(GV), porque eres un extranjero y también un desterrado; regresa a tu lugar. 20 Llegaste apenas ayer, ¿y he de hacer que vagues hoy con nosotros mientras yo voy por donde quiera ir(GW)? Regresa y haz volver a tus hermanos, y que sean contigo la misericordia y la verdad[ds](GX). 21 Pero Itai respondió al rey, y dijo: Vive el Señor y vive mi señor el rey, ciertamente dondequiera que esté mi señor el rey, ya sea para muerte o para vida, allí también estará tu siervo(GY). 22 Entonces David dijo a Itai: Ve y pasa adelante. Así Itai geteo pasó con todos sus hombres y con todos los pequeños que estaban con él. 23 Mientras todo el país lloraba en alta voz, todo el pueblo cruzó. El rey también cruzó el torrente Cedrón(GZ), y todo el pueblo pasó en dirección al desierto(HA).
24 Y he aquí, Sadoc(HB) pasó también, y todos los levitas con él, llevando el arca del pacto de Dios(HC). Y asentaron el arca de Dios, y Abiatar subió después[dt] que había terminado de pasar todo el pueblo que salía de la ciudad(HD). 25 Y el rey dijo a Sadoc: Haz volver el arca de Dios a la ciudad, que si hallo gracia ante los ojos del Señor, me hará volver(HE) y me mostrará tanto el arca[du] como su morada(HF). 26 Pero si Él dijera así: «No me complazco en ti(HG)», mira, aquí estoy, que haga conmigo lo que bien le parezca[dv](HH). 27 También el rey dijo al sacerdote Sadoc: ¿No eres vidente(HI)? Regresa en paz a la ciudad, y vuestros dos hijos con vosotros, tu hijo Ahimaas(HJ), y Jonatán, hijo de Abiatar. 28 Mirad, esperaré en los vados del desierto hasta que venga palabra vuestra para informarme(HK). 29 Sadoc y Abiatar hicieron volver el arca de Dios a Jerusalén, y se quedaron allí.
30 Subía David la cuesta del monte de los Olivos, y mientras iba, lloraba(HL) con la cabeza cubierta y los pies descalzos(HM). Y todo el pueblo que iba con él cubrió cada uno su cabeza, e iban llorando mientras subían. 31 Alguien dio aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los conspiradores con Absalón(HN). Y David dijo: Oh Señor, te ruego, haz necio el consejo de Ahitofel(HO). 32 Sucedió que mientras David se acercaba a la cumbre donde se adoraba a Dios, he aquí, Husai arquita(HP) salió a su encuentro con su manto desgarrado[dw] y polvo[dx] sobre la cabeza. 33 Y David le dijo: Si pasas conmigo, entonces me serás una carga(HQ). 34 Pero si regresas a la ciudad, y dices a Absalón: «Seré tu siervo, oh rey; como en el pasado he sido siervo de tu padre, así ahora seré tu siervo», entonces harás nulo el consejo de Ahitofel en favor mío(HR). 35 ¿Y no están allí contigo Sadoc y Abiatar los sacerdotes? Por tanto[dy], todo lo que oigas de la casa del rey lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar(HS). 36 He aquí, sus dos hijos están allí con ellos, Ahimaas, hijo de Sadoc, y Jonatán, hijo de Abiatar(HT), y por medio de ellos me comunicarás todo lo que oigas(HU). 37 Husai, amigo de David, entró en la ciudad cuando Absalón(HV) entraba en Jerusalén(HW).
Simei maldice a David
16 Cuando David pasó un poco más allá de la cumbre(HX), he aquí que Siba, el criado de Mefiboset(HY), salió a su encuentro con un par de asnos aparejados, y sobre ellos había doscientos panes, cien racimos de uvas pasas, cien frutas de verano y un odre de vino(HZ). 2 Y el rey dijo a Siba: ¿Para qué tienes esto? Y Siba respondió: Los asnos(IA) son para que la familia[dz] del rey monte, y el pan y la fruta de verano para que los jóvenes coman, y el vino para que beba cualquiera que se fatigue en el desierto(IB). 3 Entonces el rey dijo: ¿Y dónde está el hijo de tu señor(IC)? Y Siba respondió al rey: He aquí, está en Jerusalén, pues ha dicho(ID): «Hoy la casa de Israel me devolverá el reino de mi padre». 4 Y el rey dijo a Siba: He aquí, todo lo que pertenece a Mefiboset es tuyo. Y Siba dijo: Me inclino; que halle yo gracia ante tus ojos, oh rey, mi señor.
5 Al llegar el rey David a Bahurim(IE), he aquí, salió de allí un hombre de la familia de la casa de Saúl que se llamaba Simei, hijo de Gera(IF). Cuando salió, iba maldiciendo(IG); 6 y tiraba piedras a David y a todos los siervos del rey David, aunque todo el pueblo y todos los hombres valientes estaban a su derecha y a su izquierda. 7 Así decía Simei mientras maldecía: ¡Fuera, fuera, hombre sanguinario e indigno(IH)! 8 El Señor ha hecho volver sobre ti toda la sangre derramada de la casa de Saúl, en cuyo lugar has reinado(II); el Señor ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalón. He aquí, estás prendido en tu propia maldad, porque eres hombre sanguinario(IJ).
9 Entonces Abisai, hijo de Sarvia(IK), dijo al rey: ¿Por qué ha de maldecir este perro muerto(IL) a mi señor el rey(IM)? Déjame que vaya ahora y le corte[ea] la cabeza. 10 Pero el rey dijo: ¿Qué tengo yo que ver con vosotros, hijos de Sarvia? Si él maldice(IN), y si el Señor le ha dicho(IO): «Maldice a David», ¿quién, pues, le dirá: «¿Por qué has hecho esto(IP)?»? 11 Y David dijo a Abisai y a todos sus siervos: He aquí, mi hijo que salió de mis entrañas busca mi vida(IQ); ¿cuánto más entonces este benjamita? Dejadlo, que siga maldiciendo, porque el Señor se lo ha dicho(IR). 12 Quizá el Señor mire mi aflicción y me devuelva[eb] bien por su maldición de hoy(IS). 13 Así pues, David y sus hombres siguieron su camino; y Simei iba por el lado del monte paralelo a él, y mientras iba lo maldecía, le tiraba piedras[ec] y le arrojaba polvo. 14 Y el rey y todo el pueblo que iba con él llegaron al Jordán[ed](IT) fatigados, y allí descansaron[ee].
15 Entonces Absalón y todo el pueblo, los hombres de Israel, entraron en Jerusalén, y Ahitofel con él(IU). 16 Sucedió que cuando Husai arquita, amigo de David, vino a Absalón(IV), Husai dijo a Absalón(IW): ¡Viva el rey! ¡Viva el rey(IX)! 17 Y Absalón dijo a Husai: ¿Es esta tu lealtad[ef] para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo(IY)? 18 Respondió Husai a Absalón: No, pues a quien el Señor, este pueblo y todos los hombres de Israel han escogido, de él seré, y con él me quedaré. 19 Además, ¿a quién debería yo servir? ¿No habría de ser en la presencia de su hijo? Tal como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti(IZ).
20 Entonces Absalón dijo a Ahitofel: Dad vuestro consejo. ¿Qué debemos hacer? 21 Y Ahitofel respondió a Absalón: Llégate a las concubinas de tu padre, a quienes él ha dejado para guardar la casa(JA); entonces todo Israel sabrá que te has hecho odioso a tu padre, y las manos de todos los que están contigo se fortalecerán. 22 Levantaron, pues, para Absalón una tienda en el terrado, y Absalón se llegó a las concubinas(JB) de su padre a la vista de todo Israel(JC). 23 El consejo que Ahitofel daba[eg] en aquellos días era como si uno consultara la palabra de Dios; así era considerado todo consejo de Ahitofel tanto por David como por Absalón(JD).
Consejos de Ahitofel y de Husai
17 Ahitofel dijo a Absalón: Te ruego que me dejes escoger doce mil hombres, y esta noche me levantaré y perseguiré a David; 2 caeré sobre él cuando esté cansado y fatigado[eh](JE), le infundiré terror y huirá todo el pueblo que está con él; entonces heriré al rey solamente(JF), 3 y haré volver a ti a todo el pueblo. El regreso de todos depende del hombre a quien buscas[ei]; después todo el pueblo estará en paz(JG). 4 Y el plan agradó a[ej] Absalón y a todos los ancianos de Israel.
5 Entonces Absalón dijo: Llama[ek] también ahora a Husai arquita(JH) y escuchemos lo que él tiene que decir[el]. 6 Cuando Husai vino a Absalón, este le dijo[em]: Ahitofel ha hablado de esta manera[en], ¿Llevaremos a cabo su plan?[eo] Si no, habla. 7 Y Husai dijo a Absalón: Esta vez el consejo que Ahitofel ha dado[ep] no es bueno(JI). 8 Dijo además Husai: Tú conoces a tu padre y a sus hombres, que son hombres valientes y que están enfurecidos[eq] como una osa privada de sus cachorros en el campo(JJ). Tu padre es un experto en la guerra[er], y no pasará la noche con el pueblo. 9 He aquí, él ahora se habrá escondido en una de las cuevas[es] o en algún otro lugar; y sucederá que si en el primer asalto caen algunos de los tuyos[et], cualquiera que se entere, dirá: «Ha habido una matanza en el pueblo que sigue a Absalón». 10 Y aun el valiente, cuyo corazón es como el corazón de un león, se desanimará[eu] completamente(JK), pues todo Israel sabe que tu padre es un hombre poderoso y que todos los que están con él son valientes. 11 Pero yo aconsejo que todo Israel se reúna contigo, desde Dan hasta Beerseba(JL), abundantes como la arena que está a la orilla del mar(JM), y que tú personalmente vayas[ev] al combate. 12 Iremos a él en cualquiera de los lugares donde se encuentre, y descenderemos sobre él como cae el rocío sobre la tierra(JN); y de él y de todos los hombres que están con él no quedará ni uno. 13 Si se refugia en una ciudad, todo Israel traerá sogas a aquella ciudad y la arrastraremos al valle[ew] hasta que no se encuentre(JO) en ella ni una piedra pequeña. 14 Absalón y todos los hombres de Israel dijeron: El consejo de Husai arquita es mejor que el consejo de Ahitofel. Pues el Señor había ordenado que se frustrara el buen consejo de Ahitofel para que el Señor trajera calamidad sobre Absalón(JP).
15 Dijo después Husai a los sacerdotes Sadoc y Abiatar(JQ): Esto[ex] es lo que Ahitofel aconsejó a Absalón y a los ancianos de Israel, y esto[ey] es lo que yo he aconsejado. 16 Ahora pues, enviad inmediatamente y avisad a David, diciendo: No pases la noche en los vados del desierto(JR) sino pasa al otro lado sin falta, no sea que el rey y el pueblo que está con él sean destruidos[ez]. 17 Y Jonatán y Ahimaas(JS) aguardaban en En-rogel[fa](JT); una criada iría a avisarles y ellos irían a avisar al rey David, porque no debían verse entrando a la ciudad. 18 Pero un muchacho los vio y avisó a Absalón; así que los dos salieron rápidamente y fueron a la casa de un hombre en Bahurim(JU) que tenía un pozo en su patio, al cual[fb] descendieron. 19 Y tomando la mujer una manta, la extendió[fc](JV) sobre la boca del pozo y esparció grano sobre ella, de modo que nada se notaba[fd]. 20 Entonces los siervos de Absalón fueron a la casa de la mujer[fe] y dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer(JW) les dijo: Ellos han pasado el arroyo[ff]. Buscaron, y al no encontrarlos, regresaron a Jerusalén.
Absalón persigue a David
21 Sucedió que después que se habían ido, salieron del pozo, y fueron y dieron aviso al rey David, diciéndole[fg]: Levantaos y pasad aprisa las aguas, porque así Ahitofel ha aconsejado contra vosotros(JX). 22 Entonces David y todo el pueblo que estaba con él se levantaron y pasaron el Jordán; ya al amanecer[fh] no quedaba ninguno que no hubiera pasado el Jordán. 23 Viendo Ahitofel que no habían seguido[fi] su consejo, aparejó[fj] su asno, se levantó y fue a su casa, a su ciudad(JY), puso en orden[fk] su casa(JZ) y se ahorcó(KA). Así murió, y fue sepultado en la tumba de su padre.
24 Llegando David a Mahanaim, Absalón pasó el Jordán(KB) y con él todos los hombres de Israel. 25 Absalón nombró a Amasa jefe del ejército en lugar de Joab(KC). Amasa era hijo de un hombre que se llamaba Itra, israelita[fl], el cual se había llegado a Abigail, hija de Nahas, hermana de Sarvia, madre de Joab(KD). 26 Y acampó Israel con[fm] Absalón en la tierra de Galaad.
27 Cuando David llegó a Mahanaim, Sobi, hijo de Nahas(KE) de Rabá, de los hijos de Amnón(KF), Maquir, hijo de Amiel de Lodebar(KG), y Barzilai galaadita de Rogelim(KH), 28 trajeron camas, copas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, semillas tostadas(KI), 29 miel, cuajada, ovejas, y queso de vaca, para que comieran David y el pueblo que estaba con él, pues decían: El pueblo está hambriento, cansado y sediento(KJ) en el desierto.
Derrota y muerte de Absalón
18 David contó[fn] el pueblo que estaba con él, y puso sobre ellos comandantes de mil y comandantes de cien(KK). 2 Y envió David al pueblo: una tercera parte bajo el mando[fo](KL) de Joab, una tercera parte bajo el mando[fp] de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y una tercera parte bajo el mando[fq] de Itai geteo(KM). Y el rey dijo al pueblo: Ciertamente yo también saldré con vosotros. 3 Pero el pueblo dijo: No debes salir(KN); porque si tenemos que huir, no harán caso de nosotros; aunque muera la mitad de nosotros, no harán caso de nosotros. Pero tú vales por diez mil de[fr] nosotros; ahora pues, será mejor que tú estés listo para ayudarnos desde la ciudad. 4 Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que os parezca mejor[fs]. Y el rey se puso junto a la puerta(KO), y todo el pueblo salió por centenares y por millares. 5 Y el rey mandó a Joab, a Abisai y a Itai, diciendo: Por amor a mí tratad bien al joven Absalón. Y todo el pueblo oyó cuando el rey mandó a todos los comandantes acerca de Absalón(KP).
6 El pueblo salió al campo al encuentro de Israel, y se entabló la batalla en el bosque de Efraín(KQ). 7 Allí fue derrotado[ft] el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y la matanza aquel día allí fue grande: veinte mil hombres. 8 La[fu] batalla se extendió por toda aquella región[fv], y el bosque devoró más gente aquel día que la que devoró la espada.
9 Y Absalón se encontró con los siervos de David; y Absalón iba montado en su mulo, y pasó el mulo debajo del espeso ramaje de una gran encina, y se le trabó la cabeza(KR) a Absalón en la encina, y quedó colgado[fw] entre el cielo y la tierra, mientras que el mulo que estaba debajo de él siguió de largo. 10 Cuando uno de los hombres vio esto, avisó a Joab, diciendo: He aquí, vi a Absalón colgado de una encina. 11 Joab dijo al hombre que le había avisado: He aquí, tú lo viste, ¿por qué no lo heriste allí derribándolo a tierra? Yo te hubiera dado diez piezas de plata y un cinturón. 12 Respondió el hombre a Joab: Aunque yo recibiera mil piezas de plata en la mano[fx], no extendería la mano contra el hijo del rey; porque ante nuestros oídos el rey te ordenó a ti, a Abisai y a Itai, diciendo: «Protegedme[fy] al joven Absalón(KS)». 13 De otro modo, si yo hubiera hecho traición contra su vida (y no hay nada oculto al rey(KT)), tú mismo te hubieras mostrado indiferente[fz]. 14 Respondió Joab: No malgastaré mi tiempo[ga] aquí contigo. Y tomando tres dardos en la mano[gb], los clavó en el corazón de Absalón(KU) mientras todavía estaba vivo en medio[gc] de la encina. 15 Y diez jóvenes escuderos de Joab rodearon e hirieron a Absalón y lo remataron.
16 Entonces Joab tocó la trompeta, y el pueblo regresó de perseguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo(KV). 17 Y tomaron a Absalón, lo echaron en una fosa profunda[gd] en el bosque y levantaron sobre él un gran montón de piedras(KW). Y todo Israel huyó, cada uno a su tienda(KX). 18 En vida, Absalón(KY) había tomado y erigido para sí una columna que está en el Valle del Rey(KZ), pues se había dicho: No tengo hijo para perpetuar[ge] mi nombre(LA). Y llamó la columna por su propio nombre, y hasta hoy día se llama Monumento de Absalón.
19 Y Ahimaas, hijo de Sadoc, dijo: Te ruego que me dejes correr y llevar las noticias al rey(LB) de que el Señor lo ha liberado[gf] de la mano de sus enemigos(LC). 20 Pero Joab le dijo: Tú no eres el hombre para llevar hoy las noticias, las llevarás otro día; no llevarás noticias hoy, porque el hijo del rey ha muerto. 21 Entonces Joab dijo al cusita[gg]: Ve, anuncia al rey lo que has visto. Y el cusita[gh] se inclinó ante Joab, y corrió. 22 Y Ahimaas, hijo de Sadoc, volvió a decir a Joab: Pase lo que pase(LD), te ruego que me dejes correr tras el cusita. Y Joab dijo: ¿Por qué correrás, hijo mío, ya que no tendrás recompensa por ir? 23 Pero él dijo: Pase lo que pase, correré. Entonces le dijo: Corre. Y Ahimaas corrió por el camino de la llanura, y pasó al cusita.
24 David estaba sentado entre las dos puertas(LE); y el atalaya subió al terrado de la puerta en el muro, y alzando los ojos miró, y he aquí, un hombre que corría solo(LF). 25 Y el atalaya llamó y avisó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas noticias en su boca. Mientras se acercaba más y más, 26 el atalaya vio a otro hombre corriendo; y el atalaya dio voces al portero, y dijo: He aquí, otro hombre corriendo solo. Y el rey dijo: Este también trae buenas noticias. 27 Y el atalaya dijo: Creo[gi] que el correr del primero es como el correr de Ahimaas, hijo de Sadoc(LG). Y el rey dijo: Este es un buen hombre y viene con buenas noticias(LH).
28 Y Ahimaas dio voces, y dijo al rey: Todo está bien[gj]. Se postró rostro en tierra delante del rey(LI), y dijo: Bendito es el Señor tu Dios, que ha entregado a los hombres que levantaron sus manos(LJ) contra mi señor el rey. 29 Y el rey dijo: ¿Le va bien al joven(LK) Absalón? Y Ahimaas respondió: Cuando Joab envió al siervo del rey y a tu siervo, vi un gran tumulto, pero no supe qué era(LL). 30 Entonces el rey dijo: Ponte a un lado y quédate aquí. Y él se puso a un lado, y se quedó allí.
31 Y he aquí, llegó el cusita, y dijo[gk]: Reciba mi señor el rey buenas noticias, porque el Señor te ha librado[gl] hoy de la mano de todos aquellos que se levantaron contra ti(LM). 32 Dijo el rey al cusita: ¿Le va bien al joven Absalón(LN)? Y el cusita respondió: Sean como ese joven los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal(LO). 33 [gm]Y el rey se conmovió profundamente, y subió al aposento que había encima de la puerta y lloró. Y decía así mientras caminaba: ¡Hijo mío Absalón; hijo mío, hijo mío Absalón(LP)! ¡Quién me diera haber muerto yo en tu lugar! ¡Absalón, hijo mío, hijo mío(LQ)!
Footnotes
- 2 Samuel 8:1 Lit., hirió, y así en el resto del cap.
- 2 Samuel 8:1 Lit., la rienda de la ciudad madre
- 2 Samuel 8:3 Lit., mano
- 2 Samuel 8:3 I.e., el Eufrates
- 2 Samuel 8:7 Lit., estaban sobre
- 2 Samuel 8:8 En 1 Crón. 18:8, Tibhat
- 2 Samuel 8:9 Lit., herido
- 2 Samuel 8:10 En 1 Crón. 18:10, Adoram
- 2 Samuel 8:10 Lit., preguntarle por su bienestar
- 2 Samuel 8:10 Lit., herido
- 2 Samuel 8:10 Lit., era un hombre de guerras
- 2 Samuel 8:10 Lit., había en su mano
- 2 Samuel 8:12 Algunos mss. y las versiones gr. y siriaca dicen: de Edom
- 2 Samuel 8:13 Lit., herir
- 2 Samuel 8:13 Algunos mss. y las versiones gr. y siriaca dicen: de Edom
- 2 Samuel 8:15 Lit., y David hacía
- 2 Samuel 8:16 Lit., estaba sobre el
- 2 Samuel 8:18 Lit., y
- 2 Samuel 8:18 Lit., sacerdotes
- 2 Samuel 9:7 Lit., el campo
- 2 Samuel 9:7 Lit., padre
- 2 Samuel 9:7 Lit., comerás pan
- 2 Samuel 9:9 Lit., hijo
- 2 Samuel 9:10 Lit., hijo
- 2 Samuel 9:10 Lit., hijo
- 2 Samuel 9:10 Lit., comerá pan
- 2 Samuel 9:11 Lit., a mi mesa
- 2 Samuel 10:2 Lit., por mano
- 2 Samuel 10:3 Lit., En tus ojos está David
- 2 Samuel 10:5 Lit., Volveos a
- 2 Samuel 10:8 Lit., puerta
- 2 Samuel 10:9 Lit., los frentes de la batalla estaban contra él
- 2 Samuel 10:12 Lit., lo bueno en sus ojos
- 2 Samuel 10:15 Lit., heridos delante de
- 2 Samuel 10:16 I.e., el Eufrates
- 2 Samuel 10:19 Lit., heridos delante de
- 2 Samuel 11:1 Lit., al regreso del año
- 2 Samuel 11:7 Lit., por el bienestar de
- 2 Samuel 11:7 Lit., por el bienestar de
- 2 Samuel 11:8 Lit., salió
- 2 Samuel 11:11 O, enramadas
- 2 Samuel 11:12 Lit., y mañana
- 2 Samuel 11:13 Lit., Lo llamó y bebió y comió en su presencia
- 2 Samuel 11:15 Lit., escrito, diciendo
- 2 Samuel 11:15 Lit., Dad
- 2 Samuel 11:15 Lit., fuerte
- 2 Samuel 11:16 Lit., Y sucedió
- 2 Samuel 11:20 Lit., se sube
- 2 Samuel 11:23 Lit., estuvimos sobre ellos
- 2 Samuel 11:25 Lit., No sea esto malo ante tus ojos
- 2 Samuel 11:27 Lit., recogerla
- 2 Samuel 12:3 Lit., bocado
- 2 Samuel 12:4 Lit., y se abstuvo de
- 2 Samuel 12:5 Lit., es un hijo de muerte
- 2 Samuel 12:8 Lit., en tu seno
- 2 Samuel 12:9 Lit., herido
- 2 Samuel 12:11 Lit., a vista de este sol
- 2 Samuel 12:12 Lit., delante
- 2 Samuel 12:13 Lit., hecho que tu pecado pase
- 2 Samuel 12:15 Lit., mujer
- 2 Samuel 12:15 Lit., dio a luz
- 2 Samuel 12:16 Lit., y David
- 2 Samuel 12:17 O, alimento
- 2 Samuel 12:18 Lit., no escuchaba nuestra voz
- 2 Samuel 12:19 Lit., David entendió
- 2 Samuel 12:19 Lit., y David
- 2 Samuel 12:21 Lit., Por causa de que
- 2 Samuel 12:21 O, alimento
- 2 Samuel 12:24 Algunos mss. y dos versiones antiguas dicen: ella
- 2 Samuel 12:25 Lit., mano
- 2 Samuel 12:25 I.e., amado del Señor
- 2 Samuel 12:30 O, de Milcam; véase Sof. 1:5
- 2 Samuel 12:30 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
- 2 Samuel 12:30 Lit., estaba
- 2 Samuel 12:31 Lit., y los hizo pasar por
- 2 Samuel 13:2 Lit., a ojos de
- 2 Samuel 13:3 En 1 Sam. 16:9, Sama
- 2 Samuel 13:4 Lit., mañana tras mañana
- 2 Samuel 13:8 Lit., coció las tortas
- 2 Samuel 13:9 Lit., vació
- 2 Samuel 13:9 Lit., de mí
- 2 Samuel 13:9 Lit., de él
- 2 Samuel 13:13 O, infames
- 2 Samuel 13:14 Lit., escuchar su voz
- 2 Samuel 13:17 O, joven
- 2 Samuel 13:17 Lit., de mí
- 2 Samuel 13:18 Lit., una túnica de diversos colores
- 2 Samuel 13:19 O, polvo
- 2 Samuel 13:19 Lit., la túnica de diversos colores
- 2 Samuel 13:28 Lit., hijos de valor
- 2 Samuel 13:30 Lit., ha herido
- 2 Samuel 13:32 Lit., respondió y dijo
- 2 Samuel 13:32 Lit., diga
- 2 Samuel 13:32 Lit., boca
- 2 Samuel 13:33 Lit., en su corazón
- 2 Samuel 13:36 Lit., con muy gran lamento
- 2 Samuel 14:2 Lit., y tomó
- 2 Samuel 14:4 Muchos mss. y versiones antiguas dicen: vino
- 2 Samuel 14:6 Lit., libertador entre ellos
- 2 Samuel 14:7 Lit., no poniendo
- 2 Samuel 14:15 Lit., Y ahora que
- 2 Samuel 14:15 Lit., palabra
- 2 Samuel 14:16 Lit., para librar
- 2 Samuel 14:16 Lit., palma
- 2 Samuel 14:16 Lit., juntos
- 2 Samuel 14:17 Lit., para descanso
- 2 Samuel 14:22 Lit., palabra
- 2 Samuel 14:26 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
- 2 Samuel 14:30 Lit., la porción
- 2 Samuel 14:30 Lit., a la porción
- 2 Samuel 14:31 Lit., porción
- 2 Samuel 15:1 Lit., hombres corredores
- 2 Samuel 15:3 Lit., tu palabra
- 2 Samuel 15:5 Lit., asía de él
- 2 Samuel 15:7 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., cuarenta
- 2 Samuel 15:11 Lit., con su integridad
- 2 Samuel 15:13 Lit., tras
- 2 Samuel 15:15 Lit., dijeron al rey
- 2 Samuel 15:15 Lit., mi
- 2 Samuel 15:16 Lit., a sus pies
- 2 Samuel 15:17 Lit., a sus pies
- 2 Samuel 15:18 Lit., a sus pies
- 2 Samuel 15:20 O, fidelidad
- 2 Samuel 15:24 Lit., hasta
- 2 Samuel 15:25 Lit., ella
- 2 Samuel 15:26 Lit., lo que sea bueno ante sus ojos
- 2 Samuel 15:32 O, túnica desgarrada
- 2 Samuel 15:32 Lit., tierra
- 2 Samuel 15:35 Lit., Y será que
- 2 Samuel 16:2 Lit., casa
- 2 Samuel 16:9 Lit., quite
- 2 Samuel 16:12 Lit., y el Señor me devuelva
- 2 Samuel 16:13 Lit., piedras paralelo a él
- 2 Samuel 16:14 Así en un ms. de la versión gr.; el T.M. omite: al Jordán
- 2 Samuel 16:14 Lit., renovó sus fuerzas
- 2 Samuel 16:17 O, bondad
- 2 Samuel 16:23 Lit., aconsejaba
- 2 Samuel 17:2 Lit., débil de manos
- 2 Samuel 17:3 Lit., Como el regreso de la totalidad es el hombre a quien buscas
- 2 Samuel 17:4 Lit., la palabra fue agradable a los ojos de
- 2 Samuel 17:5 Algunas versiones antiguas dicen: Llamad
- 2 Samuel 17:5 Lit., tiene en su boca; también él
- 2 Samuel 17:6 Lit., y Absalón le dijo, diciendo
- 2 Samuel 17:6 Lit., según esta palabra
- 2 Samuel 17:6 Lit., ¿Haremos su palabra?
- 2 Samuel 17:7 Lit., aconsejado
- 2 Samuel 17:8 Lit., amargados de alma
- 2 Samuel 17:8 Lit., hombre de guerra
- 2 Samuel 17:9 Lit., los fosos
- 2 Samuel 17:9 Lit., según la caída entre ellos
- 2 Samuel 17:10 Lit., derretirá
- 2 Samuel 17:11 Lit., tu cara vaya
- 2 Samuel 17:13 O, torrente
- 2 Samuel 17:15 Lit., Así y así
- 2 Samuel 17:15 Lit., Así y así
- 2 Samuel 17:16 Lit., tragados
- 2 Samuel 17:17 O, la fuente de Rogel
- 2 Samuel 17:18 Lit., y allí
- 2 Samuel 17:19 Lit., tomó y extendió la manta
- 2 Samuel 17:19 Lit., sabía
- 2 Samuel 17:20 Lit., a la mujer, a la casa
- 2 Samuel 17:20 Lit., arroyo de aguas
- 2 Samuel 17:21 Lit., y dijeron a David
- 2 Samuel 17:22 Lit., a la luz de la mañana
- 2 Samuel 17:23 Lit., hecho
- 2 Samuel 17:23 Lit., ató
- 2 Samuel 17:23 Lit., dio órdenes a
- 2 Samuel 17:25 En 1 Crón. 2:17, Jeter ismaelita
- 2 Samuel 17:26 Lit., y
- 2 Samuel 18:1 O, alistó
- 2 Samuel 18:2 Lit., por mano
- 2 Samuel 18:2 Lit., por mano
- 2 Samuel 18:2 Lit., por mano
- 2 Samuel 18:3 Así en dos mss. y algunas versiones antiguas; en el T.M., porque ahora hay diez mil como
- 2 Samuel 18:4 Lit., lo que sea bueno ante vuestros ojos
- 2 Samuel 18:7 Lit., herido
- 2 Samuel 18:8 Lit., Y fue allí que la
- 2 Samuel 18:8 Lit., tierra
- 2 Samuel 18:9 Lit., colocado
- 2 Samuel 18:12 Lit., palma
- 2 Samuel 18:12 Lit., Así en dos mss. y algunas versiones antiguas; en el T.M., Proteged, quien sea,
- 2 Samuel 18:13 O, en contra
- 2 Samuel 18:14 Lit., No me quedaré
- 2 Samuel 18:14 Lit., palma
- 2 Samuel 18:14 Lit., el corazón
- 2 Samuel 18:17 Lit., la gran fosa
- 2 Samuel 18:18 Lit., por amor al recuerdo de
- 2 Samuel 18:19 Lit., vindicado
- 2 Samuel 18:21 O, etíope, y así en el resto del cap.
- 2 Samuel 18:21 O, etíope, y así en el resto del cap.
- 2 Samuel 18:27 Lit., Veo
- 2 Samuel 18:28 Lit., Paz
- 2 Samuel 18:31 Lit., el cusita dijo
- 2 Samuel 18:31 Lit., vindicado
- 2 Samuel 18:33 En el texto heb., cap. 19:1
Bible Gateway Recommends






