Add parallel Print Page Options

Abner se alía con David

Mientras continuaba la guerra entre la casa de Saúl y la casa de David, Abner adquiría cada vez más poder sobre la casa de Saúl. Saúl había tenido una concubina llamada Rispá, hija de Aiá, con la que Abner tuvo relaciones. Por lo tanto, Is-bóset le reclamó a Abner:

—¿Por qué te acostaste con la concubina de mi padre?

Abner se enojó mucho por la reclamación de Is-bóset, y le contestó:

—¿Acaso soy un perro al servicio de Judá? Yo he sido fiel a la casa de Saúl, tu padre, y a sus parientes y amigos, y no te he entregado en manos de David. ¿Y tú me acusas ahora de haber pecado con una mujer?

Read full chapter

Abner pacta con David en Hebrón

Como había guerra entre la casa de Saúl y la de David, aconteció que Abner se fortalecía cada vez más en la casa de Saúl. Había tenido Saúl una concubina llamada Rizpa, hija de Aja. E Is-boset dijo a Abner:

—¿Por qué te has llegado a la concubina de mi padre?

Abner se enojó mucho por las palabras de Is-boset, y le dijo:

—¿Acaso soy un perro al servicio de Judá? Hasta hoy he tenido misericordia con la casa de Saúl, tu padre, con sus hermanos y con sus amigos, y no te he entregado en manos de David; ¿y ahora tú me acusas de haber pecado con esta mujer?

Read full chapter

During the war that was going on between the house of Sha’ul and the house of David, Avner strengthened his position in the house of Sha’ul. Sha’ul had had a concubine named Ritzpah, the daughter of Ayah; and [Ish-Boshet] challenged Avner: “Why did you go and sleep with my father’s concubine?” These words of Ish-Boshet’s enraged Avner. “What am I,” he shouted, “[that you treat me with such contempt]? A dog’s head in Y’hudah? Till this moment I have shown only kindness to the house of Sha’ul your father, and to his brothers and to his friends; and I haven’t handed you over to David. Yet you choose today to pick a fight with me over this woman!

Read full chapter