Add parallel Print Page Options

Nalinlang ni Cusai si Absalom

17 Sinabi ni Ahitofel kay Absalom, “Papiliin mo ako ng labindalawang libong tauhan at ngayon ding gabi'y hahabulin namin si David. Sasalakayin ko siya habang pagod pa siya at nanghihina. Malilito siya at tiyak na magtatakbuhan ang kanyang mga tauhan. Ang hari lamang ang aking papatayin. Ibabalik ko sa iyo ang lahat ng kanyang mga tauhan, gaya ng isang babaing ikakasal sa naghihintay niyang mapapangasawa. Iisang tao lamang ang nais mong mamatay, kaya't ang iba ay hindi masasaktan.” Nagustuhan ni Absalom at ng pinuno ng Israel ang payo ni Ahitofel.

Ngunit sinabi ni Absalom, “Tanungin din natin si Cusai na Arkita kung ano ang kanyang maipapayo tungkol sa bagay na ito.” Pagdating ni Cusai, sinabi ni Absalom ang payo ni Ahitofel. Tinanong niya si Cusai, “Susundin ba natin si Ahitofel? At kung hindi, ano ang masasabi mo?”

Sinabi naman ni Cusai kay Absalom, “Sa ngayon, ang balak ni Ahitofel ay hindi mabuting sundin. Hindi mo ba alam na ang mga tauhan ng iyong ama'y mga sanay na mandirigma? Mababangis silang tulad ng inahing osong inagawan ng anak. Sa talino ng iyong ama'y hindi iyon matutulog na kasama ng kanyang mga tauhan. Malamang siya ngayo'y nagtatago sa isang hukay o sa ibang lugar. At kung sa unang pagsalakay ay malagasan ka ng mga tauhan, tiyak na ang sinumang makabalita ay ganito ang sasabihin: ‘Natalo ang mga tauhan ni Absalom.’ 10 Matapang ma't may pusong-leon ay matatakot din, sapagkat alam ng buong Israel na magiting na mandirigma ang iyong ama, at hindi aatras sa labanan ang mga tauhan niya. 11 Ganito ang payo ko: ‘Hintayin mo munang ang mga Israelita mula sa Dan hanggang Beer-seba ay matipong lahat na sindami ng buhangin sa tabing-dagat. Pagkatapos, ikaw mismo ang manguna sa pakikipaglaban. 12 Hahabulin natin ang kaaway saanman siya magsuot. Sasalakayin natin siya na parang hamog na pumapatak sa lupa, at wala isa man sa kanilang sambahayan at mga tauhan ang matitirang buháy. 13 Kung siya'y umatras sa isang lunsod, ating iguguho ang lunsod na iyon at itatambak sa bangin upang wala ni kapirasong bato na matira roon.”

14 Pagkarinig niyon, sinabi ni Absalom at ng buong Israel, “Mas maganda ang payo ni Cusai na Arkita kaysa payo ni Ahitofel.” Nagpasya si Yahweh na huwag masunod ang mabuting payo ni Ahitofel upang mapahamak si Absalom.

Nakatakas si David

15 Pagkatapos, sinabi ni Cusai sa dalawang paring sina Zadok at Abiatar ang payo ni Ahitofel kay Absalom at sa matatandang pinuno. Matapos ipagtapat ang lahat, 16 sinabi niya, “Babalaan ninyo agad si David na huwag matutulog ngayong gabi sa may batis sa ilang. Patawirin siya sa ibayo ng Jordan bago mahuli ang lahat, baka mapahamak siya at ang mga kasama niya!”

17 Para walang makakita sa kanila, sina Jonatan at Ahimaaz ay hindi na pumasok ng lunsod; doon na lamang sila naghintay sa En-rogel. Ang anumang balita para kay David ay dinadala sa kanila ng isang aliping babae. 18 Ngunit may binatilyo palang nakakita sa kanila at ito ang nagsumbong kay Absalom. Nang malaman nila ito, umalis agad ang dalawa at nagtago sa Bahurim. Lumusong sila sa balon sa loob ng bakuran ng isang tagaroon. 19 Tinakpan agad ng asawa nito ang balon at kinalatan ng trigo ang ibabaw niyon upang hindi paghinalaang may nagtatago roon. 20 Dumating ang mga alipin ni Absalom at nagtanong sa babae, “Saan naroon sina Ahimaaz at Jonatan?”

“Tumawid na sila sa ilog,” tugon ng babae.

Ginalugad nila ang lugar na iyon, ngunit walang nakita, kaya't nagbalik na sila sa Jerusalem. 21 Pagkaalis ng mga tauhan, umahon sa balon ang dalawa. Nagpunta agad sila kay David at ipinagtapat ang masamang binabalak ni Ahitofel. Pagkatapos, sinabi nila, “Tumawid kayo agad ng ilog.” 22 Tumawid nga si David at ang buo niyang pangkat, at nang magmamadaling-araw, wala isa mang naiwan sa kabila ng Jordan.

23 Nang malaman ni Ahitofel na hindi sinunod ang kanyang payo, umuwi agad siyang sakay ng asno. Matapos mag-iwan ng huling habilin sa mga kasambahay, siya'y nagbigti. Inilibing siya sa puntod ng kanyang ama.

Dumating si David sa Mahanaim

24 Nasa Mahanaim na si David nang tumawid sa Jordan sina Absalom at mga kasamang Israelita. 25 Sa halip na si Joab, si Amasa ang ginawa ni Absalom na pinuno ng buong hukbo. Si Amasa ay anak kay Abigail ni Itra, isang lalaking Ismaelita.[a] Si Abigail naman ay anak ni Nahas, kapatid ni Zeruias na ina ni Joab. 26 Ang mga Israelita at si Absalom ay nagkampo sa Gilead.

27 Pagdating sa Mahanaim, si David ay sinalubong ni Sobi, anak ni Nahas na Ammonitang taga-Rabba. Kasama ni Sobi si Maquir, anak ni Amiel na taga-Lo-debar at si Barzilai, isang Gileaditang taga-Rogelim. 28 May dala silang mga banig, kumot, mangkok at banga. May dala rin silang trigo, sebada, harina, mga butil na sinangag, gulayin, 29 pulot-pukyutan, keso at mga tupa. Ipinagkaloob nila ito kina David at mga kasama nito upang may makain sila, sapagkat alam nilang ang mga ito'y pagod na pagod at nagdanas ng matinding gutom at uhaw sa ilang.

Footnotes

  1. 2 Samuel 17:25 Ismaelita: Sa ibang manuskrito'y Israelita .

The Advice of Ahithophel and Hushai

17 Moreover Ahithophel said to Absalom, “Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight. I will come upon him while he is (A)weary and weak, and make him [a]afraid. And all the people who are with him will flee, and I will (B)strike only the king. Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace.” And the saying pleased Absalom and all the (C)elders of Israel.

The Advice of Hushai

Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he (D)says too.” And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, “Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up.”

So Hushai said to Absalom: “The advice that Ahithophel has given is not good at this time. For,” said Hushai, “you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like (E)a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people. Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, ‘There is a slaughter among the people who follow Absalom.’ 10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will (F)melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men. 11 Therefore I advise that all Israel be fully gathered to you, (G)from Dan to Beersheba, (H)like the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in person. 12 So we will come upon him in some place where he may be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground. And of him and all the men who are with him there shall not be left so much as one. 13 Moreover, if he has withdrawn into a city, then all Israel shall bring ropes to that city; and we will (I)pull it into the river, until there is not one small stone found there.”

14 So Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Archite is better than the advice of Ahithophel.” For (J)the Lord had purposed to defeat the good advice of Ahithophel, to the intent that the Lord might bring disaster on Absalom.

Hushai Warns David to Escape

15 (K)Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised. 16 Now therefore, send quickly and tell David, saying, ‘Do not spend this night (L)in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’ ” 17 (M)Now Jonathan and Ahimaaz (N)stayed at (O)En Rogel, for they dared not be seen coming into the city; so a female servant would come and tell them, and they would go and tell King David. 18 Nevertheless a lad saw them, and told Absalom. But both of them went away quickly and came to a man’s house (P)in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it. 19 (Q)Then the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground grain on it; and the thing was not known. 20 And when Absalom’s servants came to the woman at the house, they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?”

So (R)the woman said to them, “They have gone over the water brook.”

And when they had searched and could not find them, they returned to Jerusalem. 21 Now it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David, and said to David, (S)“Arise and cross over the water quickly. For thus has Ahithophel advised against you.” 22 So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.

23 Now when Ahithophel saw that his advice was not followed, he saddled a donkey, and arose and went home to (T)his house, to his city. Then he [b]put his (U)household in order, and (V)hanged himself, and died; and he was buried in his father’s tomb.

24 Then David went to (W)Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. 25 And Absalom made (X)Amasa captain of the army instead of Joab. This Amasa was the son of a man whose name was [c]Jithra, an [d]Israelite, who had gone in to (Y)Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab’s mother. 26 So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

27 Now it happened, when David had come to Mahanaim, that (Z)Shobi the son of Nahash from Rabbah of the people of Ammon, (AA)Machir the son of Ammiel from Lo Debar, and (AB)Barzillai the Gileadite from Rogelim, 28 brought beds and basins, earthen vessels and wheat, barley and flour, parched grain and beans, lentils and parched seeds, 29 honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, “The people are hungry and weary and thirsty (AC)in the wilderness.”

Footnotes

  1. 2 Samuel 17:2 tremble with fear
  2. 2 Samuel 17:23 Lit. gave charge concerning his house
  3. 2 Samuel 17:25 Jether, 1 Chr. 2:17
  4. 2 Samuel 17:25 So with MT, some LXX mss., Tg.; some LXX mss. Ishmaelite (cf. 1 Chr. 2:17); Vg. of Jezrael
'2 Samuel 17 ' not found for the version: Worldwide English (New Testament).