2 Samuel 13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Amnon curveşte cu soră-sa
13 După aceea, iată ce s-a întâmplat. Absalom(A), fiul lui David, avea o soră frumoasă, numită Tamar(B), şi Amnon, fiul lui David, a iubit-o. 2 Amnon era atât de chinuit din această pricină, încât a căzut bolnav după soră-sa Tamar, căci era fecioară şi-i venea greu lui Amnon să-i facă ceva. 3 Amnon avea un prieten, numit Ionadab, fiul lui Şimea(C), fratele lui David. Şi Ionadab era un om foarte şiret. 4 El i-a zis: „Pentru ce te usuci din zi în zi, tu, fiul împăratului? Nu vrei să-mi spui?” Amnon i-a răspuns: „Iubesc pe Tamar, sora fratelui meu Absalom.” 5 Ionadab i-a zis: „Culcă-te în pat şi fă-te bolnav. Când va veni tatăl tău să te vadă, să-i spui: ‘Dă voie surorii mele Tamar să vină să-mi dea să mănânc; să-mi pregătească sub ochii mei o mâncare, ca s-o văd şi s-o iau din mâna ei’.” 6 Amnon s-a culcat şi s-a făcut bolnav. Împăratul a venit să-l vadă, şi Amnon a zis împăratului: „Te rog, să vină soră-mea Tamar să facă două(D) turte sub ochii mei şi să le mănânc din mâna ei.” 7 David a trimis să spună Tamarei înăuntrul odăilor ei: „Du-te în casa fratelui tău Amnon şi pregăteşte-i o mâncare.” 8 Tamar s-a dus în casa fratelui ei Amnon, care era culcat. A luat plămădeală, a frământat-o, a pregătit turte înaintea lui şi le-a copt; 9 luând apoi tigaia, le-a răsturnat înaintea lui. Dar Amnon n-a vrut să mănânce. El a zis: „Scoateţi(E) pe toată lumea afară.” Şi toată lumea a ieşit de la el. 10 Atunci, Amnon a zis Tamarei: „Adu-mi mâncarea în odaie şi s-o mănânc din mâna ta.” Tamar a luat turtele pe care le făcuse şi le-a dus fratelui său Amnon, în odaie. 11 Pe când i le dădea ea să le mănânce, el a apucat-o(F) şi i-a zis: „Vino, soro, şi culcă-te cu mine.” 12 Ea i-a răspuns: „Nu, frate, nu mă necinsti, căci nu se face aşa(G) în Israel; nu face mişelia(H) aceasta. 13 Unde mă voi duce eu cu ruşinea mea? Şi tu vei trece drept un mişel în Israel. Acum, vorbeşte, te rog, împăratului, şi nu(I) se va împotrivi să fiu a ta.” 14 Dar el n-a vrut s-o asculte; a silit-o, a necinstit-o(J) şi s-a culcat cu ea. 15 Apoi Amnon a urât-o foarte mult, mai mult decât o iubise. Şi i-a zis: „Scoală-te şi du-te!” 16 Ea i-a răspuns: „Nu mai mări răul pe care l-ai făcut izgonindu-mă.” 17 El n-a vrut s-o asculte şi, chemând băiatul care-i slujea, a zis: „Izgoneşte de la mine pe femeia aceasta, scoate-o afară şi încuie uşa după ea!” 18 Ea avea o rochie pestriţă(K), căci aceasta era haina pe care o purtau fetele împăratului câtă vreme erau fecioare. Slujitorul lui Amnon a scos-o afară şi a încuiat uşa după ea. 19 Tamar şi-a presărat cenuşă(L) pe cap şi şi-a sfâşiat haina pestriţă; a pus mâna(M) în cap şi a plecat ţipând. 20 Fratele ei Absalom i-a zis: „A stat fratele tău Amnon cu tine? Acum, soro, taci, căci este fratele tău; nu te prea trece cu firea din pricina aceasta.” Şi Tamar, nemângâiată, a locuit în casa fratelui ei Absalom. 21 Împăratul David a aflat toate aceste lucruri şi s-a mâniat foarte tare. 22 Absalom n-a vorbit nici bine, nici rău(N) cu Amnon, dar a început să-l urască(O), pentru că necinstise pe soră-sa Tamar.
Amnon omorât
23 După doi ani, pe când Absalom avea tunsul oilor(P) la Baal-Haţor, lângă Efraim, a poftit pe toţi fiii împăratului. 24 Absalom s-a dus la împărat şi a zis: „Iată, robul tău are tunsul oilor; să vină împăratul şi slujitorii lui la robul tău.” 25 Şi împăratul a zis lui Absalom: „Nu, fiule, nu vom veni toţi, ca să nu-ţi fie greu.” Absalom a stăruit de el, dar împăratul n-a vrut să se ducă şi l-a binecuvântat. 26 Absalom a zis: „Dă voie măcar fratelui meu Amnon să vină cu noi.” Împăratul i-a răspuns: „Pentru ce să vină el cu tine?” 27 În urma stăruinţelor lui Absalom, împăratul a lăsat să meargă cu el pe Amnon şi toţi fiii săi. 28 Absalom a dat următoarea poruncă slujitorilor săi: „Luaţi seama, când se va veseli(Q) inima lui Amnon de vin şi când vă voi zice: ‘Loviţi pe Amnon!’ atunci să-l omorâţi; să nu vă temeţi de nimic. Oare nu vă poruncesc eu? Fiţi tari şi arătaţi-vă oameni de inimă!” 29 Slujitorii lui Absalom au făcut lui Amnon cum le poruncise Absalom. Şi toţi fiii împăratului s-au sculat, au încălecat fiecare pe catârul lui şi au fugit. 30 Pe când erau pe drum, a ajuns zvonul la David că Absalom a ucis pe toţi fiii împăratului şi că n-a mai rămas niciunul din ei. 31 Împăratul s-a sculat, şi-a rupt hainele(R) şi s-a culcat(S) pe pământ, şi toţi slujitorii lui stăteau acolo cu hainele sfâşiate. 32 Ionadab(T), fiul lui Şimea, fratele lui David, a luat cuvântul şi a zis: „Să nu creadă domnul meu că toţi tinerii, fiii împăratului, au fost ucişi, căci numai Amnon a murit; aceasta este urmarea unei hotărâri a lui Absalom, din ziua când Amnon a necinstit pe soră-sa Tamar. 33 Să nu(U) se mai muncească dar împăratul, domnul meu, cu gândul că toţi fiii împăratului au murit, căci numai Amnon a murit.” 34 Absalom(V) a fugit.
Şi tânărul pus de strajă a ridicat ochii şi s-a uitat. Şi iată că o mare ceată venea pe drumul dinapoia lui, dinspre munte. 35 Ionadab a zis împăratului: „Iată că vin fiii împăratului! Astfel se adevereşte ce spunea robul tău”. 36 Pe când isprăvea el vorba, iată că fiii împăratului au venit. Au ridicat glasul şi au plâns, şi împăratul şi toţi slujitorii lui au plâns mult. 37 Absalom fugise şi s-a dus la Talmai(W), fiul lui Amihur, împăratul Gheşurului. Şi David jelea în fiecare zi pe fiul său. 38 Absalom a stat trei ani la Gheşur(X), unde se dusese după ce fugise. 39 Împăratul David a încetat să mai urmărească pe Absalom, căci se mângâiase(Y) de moartea lui Amnon.
2 Samuel 13
New King James Version
Amnon and Tamar
13 After this (A)Absalom the son of David had a lovely sister, whose name was (B)Tamar; and (C)Amnon the son of David loved her. 2 Amnon was so distressed over his sister Tamar that he became sick; for she was a virgin. And it was improper for Amnon to do anything to her. 3 But Amnon had a friend whose name was Jonadab (D)the son of Shimeah, David’s brother. Now Jonadab was a very crafty man. 4 And he said to him, “Why are you, the king’s son, becoming thinner day after day? Will you not tell me?”
Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”
5 So Jonadab said to him, “Lie down on your bed and pretend to be ill. And when your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me food, and prepare the food in my sight, that I may see it and eat it from her hand.’ ” 6 Then Amnon lay down and pretended to be ill; and when the king came to see him, Amnon said to the king, “Please let Tamar my sister come and (E)make a couple of cakes for me in my sight, that I may eat from her hand.”
7 And David sent home to Tamar, saying, “Now go to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.” 8 So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was lying down. Then she took flour and kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes. 9 And she took the pan and placed them out before him, but he refused to eat. Then Amnon said, (F)“Have everyone go out from me.” And they all went out from him. 10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the food into the bedroom, that I may eat from your hand.” And Tamar took the cakes which she had made, and brought them to Amnon her brother in the bedroom. 11 Now when she had brought them to him to eat, (G)he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”
12 But she answered him, “No, my brother, do not [a]force me, for (H)no such thing should be done in Israel. Do not do this (I)disgraceful thing! 13 And I, where could I take my shame? And as for you, you would be like one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; (J)for he will not withhold me from you.” 14 However, he would not heed her voice; and being stronger than she, he (K)forced her and lay with her.
15 Then Amnon hated her [b]exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, “Arise, be gone!”
16 So she said to him, “No, indeed! This evil of sending me away is worse than the other that you did to me.”
But he would not listen to her. 17 Then he called his servant who attended him, and said, “Here! Put this woman out, away from me, and bolt the door behind her.” 18 Now she had on (L)a robe of many colors, for the king’s virgin daughters wore such apparel. And his servant put her out and bolted the door behind her.
19 Then Tamar put (M)ashes on her head, and tore her robe of many colors that was on her, and (N)laid her hand on her head and went away crying bitterly. 20 And Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.
21 But when King David heard of all these things, he was very angry. 22 And Absalom spoke to his brother Amnon (O)neither good nor bad. For Absalom (P)hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Absalom Murders Amnon
23 And it came to pass, after two full years, that Absalom (Q)had sheepshearers in Baal Hazor, which is near Ephraim; so Absalom invited all the king’s sons. 24 Then Absalom came to the king and said, “Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant.”
25 But the king said to Absalom, “No, my son, let us not all go now, lest we be a burden to you.” Then he urged him, but he would not go; and he blessed him.
26 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.”
And the king said to him, “Why should he go with you?” 27 But Absalom urged him; so he let Amnon and all the king’s sons go with him.
28 Now Absalom had commanded his servants, saying, “Watch now, when Amnon’s (R)heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon!’ then kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and [c]valiant.” 29 So the servants of Absalom (S)did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and each one got on (T)his mule and fled.
30 And it came to pass, while they were on the way, that news came to David, saying, “Absalom has killed all the king’s sons, and not one of them is left!” 31 So the king arose and (U)tore his garments and (V)lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn. 32 Then (W)Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, “Let not my lord suppose they have killed all the young men, the king’s sons, for only Amnon is dead. For by the command of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. 33 Now therefore, (X)let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead. For only Amnon is dead.”
Absalom Flees to Geshur
34 (Y)Then Absalom fled. And the young man who was keeping watch lifted his eyes and looked, and there, many people were coming from the road on the hillside behind [d]him. 35 And Jonadab said to the king, “Look, the king’s sons are coming; as your servant said, so it is.” 36 So it was, as soon as he had finished speaking, that the king’s sons indeed came, and they lifted up their voice and wept. Also the king and all his servants wept very bitterly.
37 But Absalom fled and went to (Z)Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day. 38 So Absalom fled and went to (AA)Geshur, and was there three years. 39 And [e]King David [f]longed to go to Absalom. For he had been (AB)comforted concerning Amnon, because he was dead.
Footnotes
- 2 Samuel 13:12 Lit. humble me
- 2 Samuel 13:15 with a very great hatred
- 2 Samuel 13:28 Lit. sons of valor
- 2 Samuel 13:34 LXX adds And the watchman went and told the king, and said, “I see men from the way of Horonaim, from the regions of the mountains.”
- 2 Samuel 13:39 So with MT, Syr., Vg.; LXX the spirit of the king; Tg. the soul of King David
- 2 Samuel 13:39 So with MT, Tg.; LXX, Vg. ceased to pursue after
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

