2 Peter 1
New King James Version
Greeting the Faithful
1 Simon Peter, a bondservant and (A)apostle of Jesus Christ,
To those who have [a]obtained (B)like[b] precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
2 (C)Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord, 3 as His (D)divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him (E)who called us by glory and virtue, 4 (F)by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be (G)partakers of the divine nature, having escaped the [c]corruption that is in the world through lust.
Fruitful Growth in the Faith
5 But also for this very reason, (H)giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue (I)knowledge, 6 to knowledge self-control, to self-control [d]perseverance, to perseverance godliness, 7 to godliness brotherly kindness, and (J)to brotherly kindness love. 8 For if these things are yours and abound, you will be neither [e]barren (K)nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 For he who lacks these things is (L)shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
10 Therefore, brethren, be even more diligent (M)to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble; 11 for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
Peter’s Approaching Death
12 For this reason (N)I will not be negligent to remind you always of these things, (O)though you know and are established in the present truth. 13 Yes, I think it is right, (P)as long as I am in this [f]tent, (Q)to stir you up by reminding you, 14 (R)knowing that shortly I must [g]put off my tent, just as (S)our Lord Jesus Christ showed me. 15 Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my [h]decease.
The Trustworthy Prophetic Word(T)
16 For we did not follow (U)cunningly devised fables when we made known to you the (V)power and (W)coming of our Lord Jesus Christ, but were (X)eyewitnesses of His majesty. 17 For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: (Y)“This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” 18 And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on (Z)the holy mountain.
19 [i]And so we have the prophetic word confirmed, which you do well to heed as a (AA)light that shines in a dark place, (AB)until (AC)the day dawns and the morning star rises in your (AD)hearts; 20 knowing this first, that (AE)no prophecy of Scripture is of any private [j]interpretation, 21 for (AF)prophecy never came by the will of man, (AG)but [k]holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
Footnotes
- 2 Peter 1:1 received
- 2 Peter 1:1 faith of the same value
- 2 Peter 1:4 depravity
- 2 Peter 1:6 patience
- 2 Peter 1:8 useless
- 2 Peter 1:13 Body
- 2 Peter 1:14 Die and leave this body
- 2 Peter 1:15 Lit. exodus, departure
- 2 Peter 1:19 Or We also have the more sure prophetic word
- 2 Peter 1:20 Or origin
- 2 Peter 1:21 NU men spoke from God
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1
1894 Scrivener New Testament
1 σιμων πετρος δουλος και αποστολος ιησου χριστου τοις ισοτιμον ημιν λαχουσιν πιστιν εν δικαιοσυνη του θεου ημων και σωτηρος ημων ιησου χριστου
2 χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη εν επιγνωσει του θεου και ιησου του κυριου ημων
3 ως παντα ημιν της θειας δυναμεως αυτου τα προς ζωην και ευσεβειαν δεδωρημενης δια της επιγνωσεως του καλεσαντος ημας δια δοξης και αρετης
4 δι ων τα μεγιστα ημιν και τιμια επαγγελματα δεδωρηται ινα δια τουτων γενησθε θειας κοινωνοι φυσεως αποφυγοντες της εν κοσμω εν επιθυμια φθορας
5 και αυτο τουτο δε σπουδην πασαν παρεισενεγκαντες επιχορηγησατε εν τη πιστει υμων την αρετην εν δε τη αρετη την γνωσιν
6 εν δε τη γνωσει την εγκρατειαν εν δε τη εγκρατεια την υπομονην εν δε τη υπομονη την ευσεβειαν
7 εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην
8 ταυτα γαρ υμιν υπαρχοντα και πλεοναζοντα ουκ αργους ουδε ακαρπους καθιστησιν εις την του κυριου ημων ιησου χριστου επιγνωσιν
9 ω γαρ μη παρεστιν ταυτα τυφλος εστιν μυωπαζων ληθην λαβων του καθαρισμου των παλαι αυτου αμαρτιων
10 διο μαλλον αδελφοι σπουδασατε βεβαιαν υμων την κλησιν και εκλογην ποιεισθαι ταυτα γαρ ποιουντες ου μη πταισητε ποτε
11 ουτως γαρ πλουσιως επιχορηγηθησεται υμιν η εισοδος εις την αιωνιον βασιλειαν του κυριου ημων και σωτηρος ιησου χριστου
12 διο ουκ αμελησω υμας αει υπομιμνησκειν περι τουτων καιπερ ειδοτας και εστηριγμενους εν τη παρουση αληθεια
13 δικαιον δε ηγουμαι εφ οσον ειμι εν τουτω τω σκηνωματι διεγειρειν υμας εν υπομνησει
14 ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι
15 σπουδασω δε και εκαστοτε εχειν υμας μετα την εμην εξοδον την τουτων μνημην ποιεισθαι
16 ου γαρ σεσοφισμενοις μυθοις εξακολουθησαντες εγνωρισαμεν υμιν την του κυριου ημων ιησου χριστου δυναμιν και παρουσιαν αλλ εποπται γενηθεντες της εκεινου μεγαλειοτητος
17 λαβων γαρ παρα θεου πατρος τιμην και δοξαν φωνης ενεχθεισης αυτω τοιασδε υπο της μεγαλοπρεπους δοξης ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εις ον εγω ευδοκησα
18 και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ενεχθεισαν συν αυτω οντες εν τω ορει τω αγιω
19 και εχομεν βεβαιοτερον τον προφητικον λογον ω καλως ποιειτε προσεχοντες ως λυχνω φαινοντι εν αυχμηρω τοπω εως ου ημερα διαυγαση και φωσφορος ανατειλη εν ταις καρδιαις υμων
20 τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
21 ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη ποτε προφητεια αλλ υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν αγιοι θεου ανθρωποι
2 Peter 1
Young's Literal Translation
1 Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
2 Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!
3 As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,
4 through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.
5 And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,
6 and in the knowledge the temperance, and in the temperance the endurance, and in the endurance the piety,
7 and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;
8 for these things being to you and abounding, do make [you] neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,
9 for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
10 wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
11 for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12 Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
13 and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding [you],
14 having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,
15 and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
16 For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --
17 for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;'
18 and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.
19 And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise -- in your hearts;
20 this first knowing, that no prophecy of the Writing doth come of private exposition,
21 for not by will of man did ever prophecy come, but by the Holy Spirit borne on holy men of God spake.
2 Peter 1
New American Standard Bible
Growth in Christian Virtue
1 [a]Simon Peter, a (A)bond-servant and (B)apostle of Jesus Christ,
To those who have received (C)a faith of the same [b]kind as ours, [c]by (D)the righteousness of (E)our God and Savior, Jesus Christ: 2 (F)Grace and peace be multiplied to you in (G)the knowledge of God and of Jesus [d]our Lord, 3 for His (H)divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true (I)knowledge of Him who (J)called us [e]by His own glory and [f]excellence. 4 Through [g]these He has granted to us His precious and magnificent (K)promises, so that by them you may become (L)partakers of the divine nature, having (M)escaped the (N)corruption that is in (O)the world on account of lust. 5 Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith (P)supply (Q)moral [h]excellence, and in your moral excellence, (R)knowledge, 6 and in your knowledge, (S)self-control, and in your self-control, (T)perseverance, and in your perseverance, (U)godliness, 7 and in your godliness, (V)brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love. 8 For if these qualities are yours and are increasing, they do not make you useless nor (W)unproductive in the true (X)knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 For the one who lacks these qualities is (Y)blind or short-sighted, having forgotten his (Z)purification from his former sins. 10 Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His (AA)calling and (AB)choice of you; for as long as you practice these things, you will never (AC)stumble; 11 for in this way the entrance into (AD)the eternal kingdom of our (AE)Lord and Savior Jesus Christ will be (AF)abundantly (AG)supplied to you.
12 Therefore, (AH)I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and have been established in (AI)the truth which is present with you. 13 I consider it (AJ)right, as long as I am in (AK)this earthly [i]dwelling, to (AL)stir you up by way of reminder, 14 knowing that (AM)the laying aside of my earthly dwelling is imminent, (AN)as also our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15 And I will also be diligent that at any time after my (AO)departure you will be able to call these things to mind.
Eyewitnesses
16 For we did not follow cleverly devised (AP)tales when we made known to you the (AQ)power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were (AR)eyewitnesses of His majesty. 17 For when He received honor and glory from God the Father, such a [j](AS)declaration as this was made to Him by the (AT)Majestic Glory: “This is [k]My beloved Son with whom I am well pleased”— 18 and we ourselves heard this [l]declaration made from heaven when we were with Him on the (AU)holy mountain.
19 And so we have (AV)the prophetic word made more (AW)sure, to which you do well to pay attention as to (AX)a lamp shining in a dark place, until the (AY)day dawns and the (AZ)morning star arises (BA)in your hearts. 20 But (BB)know this first of all, that (BC)no prophecy of Scripture [m]becomes a matter of [n]someone’s own interpretation, 21 for (BD)no prophecy was ever made by an act of human will, but men (BE)moved by the Holy Spirit spoke from God.
Footnotes
- 2 Peter 1:1 One early ms Simeon
- 2 Peter 1:1 Or value
- 2 Peter 1:1 Or in
- 2 Peter 1:2 Or our Lord. Since His...excellence, through these (vv 3-4)
- 2 Peter 1:3 Or to
- 2 Peter 1:3 Or virtue
- 2 Peter 1:4 Lit which
- 2 Peter 1:5 Or virtue
- 2 Peter 1:13 I.e., human body
- 2 Peter 1:17 Lit voice
- 2 Peter 1:17 Or My Son, My beloved, with
- 2 Peter 1:18 Lit voice
- 2 Peter 1:20 Or comes from someone’s
- 2 Peter 1:20 Or the prophet’s own
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.