2 Mosebok 25
Svenska Folkbibeln
LAGAR FÖR TABERNAKLET (Kap 25-31)
Offergåvor till tabernaklet
25 Herren sade till Mose: 2 "Säg till Israels barn att de samlar in en offergåva åt mig. Den skall samlas in från alla dem som har ett hjärta som är villigt att ge. 3 Detta är den offergåva som ni skall ta av dem: guld, silver och koppar, 4 mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn, fint lingarn och gethår, 5 rödfärgade fårskinn, tahasskinn, akacieträ, 6 olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den väldoftande rökelsen 7 samt onyx-stenar och infattningsstenar till efoden och bröstskölden.
8 De skall göra en helgedom åt mig, så att jag kan bo mitt ibland dem. 9 Tabernaklet med alla dess tillbehör skall ni göra helt enligt de mönsterbilder som jag visar dig. Så skall ni göra.
Förbundsarken
10 De skall göra en ark av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög. 11 Du skall överdra den med rent guld på insidan och utsidan och du skall göra en guldkant runt den. 12 Du skall gjuta fyra ringar av guld till den och sätta dem över de fyra fötterna på arken, två ringar på den ena sidan och två ringar på den andra. 13 Och du skall göra stänger av akacieträ och överdra dem med guld. 14 Stängerna skall du skjuta in i ringarna på sidorna av arken, så att man kan bära arken med dem, 15 och de skall sitta kvar i ringarna på arken. De får inte tas bort ur dem. 16 I arken skall du lägga vittnesbördet som jag skall ge dig.
17 Du skall göra en nådastol[a] av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred. 18 Och du skall göra två keruber av guld. I hamrat arbete skall du göra dem och sätta dem vid de båda ändarna av nådastolen. 19 Sätt en kerub vid ena änden och en vid den andra. I ett stycke med nådastolen skall ni göra keruberna vid dess båda ändar. 20 Keruberna skall breda ut sina vingar uppåt så att de övertäcker nådastolen med sina vingar. Deras ansikten skall vara vända mot varandra. Mot nådastolen skall kerubernas ansikten vara vända. 21 Du skall sätta nådastolen ovanpå arken och i arken skall du lägga vittnesbördet som jag skall ge dig. 22 Där skall jag göra mig känd för dig. Och från nådastolen, från platsen mellan de båda keruberna som står på vittnesbördets ark, skall jag tala med dig om allt som jag genom dig skall befalla Israels barn.
Bordet för skådebröden
23 Du skall också göra ett bord av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt. 24 Du skall överdra det med rent guld och du skall göra en guldkant runt omkring det. 25 Runt bordet skall du göra en handsbred list och runt omkring den skall du göra en kant av guld. 26 Till bordet skall du göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra benen. 27 Ringarna skall sitta vid listen som hållare för stänger så att bordet kan bäras. 28 Du skall göra stängerna av akacieträ och överdra dem med guld, och med dem skall bordet bäras. 29 Till bordet skall du också göra fat och skålar, kannor och bägare, som man skall utgjuta drickoffren med. Av rent guld skall du göra dem. 30 Du skall alltid ha skådebröd på bordet inför mitt ansikte.
Ljusstaken
31 Du skall göra en ljusstake av rent guld. I hamrat arbete skall den göras med sin fotställning och stam. Dess skålar, knoppar och blommor skall göras i ett stycke med den. 32 Sex armar skall utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan. 33 På den ena armen skall det vara tre skålar, formade som mandelblommor, vardera bestående av en knopp och en blomma, och på den andra armen likaså tre skålar, formade som mandelblommor, vardera bestående av en knopp och en blomma. Så skall det vara på de sex armar som utgår från ljusstaken. 34 Men på själva ljusstaken skall det finnas fyra skålar formade som mandelblommor med sina knoppar och blommor. 35 En knopp skall sättas under det första armparet som utgår från ljusstaken i ett stycke med den, en knopp under det andra armparet i ett stycke med den, och en knopp under det tredje armparet i ett stycke med den, alltså under de sex armar som utgår från ljusstaken. 36 Och deras knoppar och armar skall vara i ett stycke med den, allt ett enda hamrat arbete av rent guld. 37 Du skall göra sju lampor till den. Lamporna skall sättas upp så att de kastar sitt sken över platsen framför den. 38 Även lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld. 39 Av en talent rent guld skall man göra ljusstaken med alla dessa tillbehör.
40 Se till att du gör detta efter de mönsterbilder som har visats för dig på berget.
Footnotes
- 2 Mosebok 25:17 nådastol Ordagrant: "försoningsställe", förbundsarkens lock där översteprästen skulle stänka offerblodet på försoningsdagen. Jfr Rom 3:25 med not.
2 Moseboken 25
Svenska Folkbibeln 2015
TABERNAKLET (Kap 25-31)
Offergåvor till tabernaklet
25 Herren sade till Mose: 2 (A) ”Säg till Israels barn att de samlar in en offergåva åt mig. Den ska samlas in från alla dem som har ett hjärta som är villigt att ge. 3 Detta är den offergåva som ni ska ta av dem: guld, silver och koppar, 4 mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn, fint lingarn och gethår, 5 rödfärgade fårskinn, tahasskinn[a], akacieträ, 6 olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den väldoftande rökelsen 7 samt onyxer och infattningsstenar till efoden[b] och bröstskölden.
8 (B) De ska göra en helgedom åt mig, så att jag kan bo mitt ibland dem. 9 (C) Tabernaklet med alla dess tillbehör ska ni göra helt enligt de mönsterbilder som jag visar dig. Så ska ni göra.
Förbundsarken
10 (D) De ska göra en ark[c] av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög. 11 Du ska överdra den med rent guld på insidan och utsidan och du ska göra en guldkant runt den. 12 Du ska gjuta fyra ringar av guld till den och sätta dem över de fyra fötterna på arken, två ringar på den ena sidan och två ringar på den andra. 13 Och du ska göra stänger av akacieträ och överdra dem med guld. 14 Stängerna ska du skjuta in i ringarna på sidorna av arken, så att man kan bära arken med dem, 15 och de ska sitta kvar i ringarna på arken. De får inte tas bort ur dem. 16 (E) I arken ska du lägga vittnesbördet som jag ska ge dig.
17 Du ska göra en nådastol[d] av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
18 Och du ska göra två keruber[e] av guld. I hamrat arbete ska du göra dem och sätta dem vid de båda ändarna av nådastolen. 19 Sätt en kerub vid ena änden och en vid den andra. I ett stycke med nådastolen ska ni göra keruberna vid dess båda ändar. 20 (F) Keruberna ska breda ut sina vingar uppåt så att de täcker nådastolen med sina vingar. Deras ansikten ska vara vända mot varandra. Mot nådastolen ska kerubernas ansikten vara vända. 21 Du ska sätta nådastolen ovanpå arken och i arken ska du lägga vittnesbördet som jag ska ge dig. 22 (G) Där ska jag göra mig känd för dig. Och från nådastolen, från platsen mellan de båda keruberna som står på vittnesbördets ark, ska jag tala med dig om allt som jag genom dig ska befalla Israels barn.
Bordet för skådebröden
23 (H) Du ska också göra ett bord[f] av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt. 24 Du ska överdra det med rent guld och du ska göra en guldkant runt omkring det. 25 Runt bordet ska du göra en handsbred list och runt omkring den ska du göra en kant av guld. 26 Till bordet ska du göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra benen.
27 Ringarna ska sitta vid listen som hållare för stänger så att bordet kan bäras. 28 Du ska göra stängerna av akacieträ och överdra dem med guld, och med dem ska bordet bäras. 29 Till bordet ska du också göra fat, skålar, kannor och bägare som man ska utgjuta dryckesoffren med. Av rent guld ska du göra dem. 30 (I) Du ska alltid ha skådebröd[g] på bordet inför mitt ansikte.
Ljusstaken
31 (J) Du ska göra en ljusstake[h] av rent guld. I hamrat arbete ska den göras med sin fotställning och stam. Dess skålar, knoppar och blommor ska göras i ett stycke med den. 32 Sex armar ska utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan. 33 På den ena armen ska det vara tre skålar, formade som mandelblommor, vardera bestående av en knopp och en blomma, och på den andra armen likaså tre skålar, formade som mandelblommor, vardera bestående av en knopp och en blomma. Så ska det vara på de sex armar som utgår från ljusstaken.
34 Men på själva ljusstaken ska det finnas fyra skålar formade som mandelblommor med sina knoppar och blommor. 35 En knopp ska sättas under det första armparet som utgår från ljusstaken i ett stycke med den, en knopp under det andra armparet i ett stycke med den, och en knopp under det tredje armparet i ett stycke med den, alltså under de sex armar som utgår från ljusstaken. 36 Och deras knoppar och armar ska vara i ett stycke med den, allt ett enda hamrat arbete av rent guld.
37 (K) Du ska göra sju lampor till den. Lamporna ska sättas upp så att de kastar sitt sken över platsen framför den. 38 Även lamptänger och brickor till den ska du göra av rent guld. 39 Av en talent[i] rent guld ska man göra ljusstaken med alla dessa tillbehör.
40 (L) Se till att du gör detta efter den mönsterbild som har visats för dig på berget.[j]
Footnotes
- 25:5 tahasskinn En särskilt fin typ av läder. Kanske delfinskinn, kanske färgat läder.
- 25:7 efoden Färggrann prästdräkt (se 28:6f).
- 25:10 ark Förbundsarken mätte ca 120 x 70 x 70 cm, upptill helt täckt av nådastolen.
- 25:17 nådastol Traditionell översättning av hebr. kappóret, ”försoningsplats”. Offerblodet (3 Mos 16:14-15) stänktes på arkens gyllene lock, den ”fotpall” (1 Krön 28:2) över vilken Gud uppenbarade sig (4 Mos 7:89). Förebild till Kristus som försonare (Rom 3:25).
- 25:18 keruber Bevingade änglaväsen med egenskaper från människa, lejon, tjur och örn (Hes kap 1, 10).
- 25:23 ett bord Skådebrödsbordet mätte ca 100 x 50 x 70 cm.
- 25:30 skådebröd Ordagrant: ”ansiktets bröd” eller ”närvarons bröd”. De tolv skådebröden representerade folkets stammar inför Gud (se 3 Mos 24:5f, jfr 1 Kor 10:17). Jesus anknöt till hur kung David en gång åt av skådebröden (1 Sam 21:6, Matt 12:4).
- 25:31 ljusstake Hebr. menorá. Den sjuarmade ljusstaken lyste av olivolja, vers 6 (vaxljus uppfanns först av romarna). Oljan symboliserar Guds helige Ande (1 Sam 16:13). Se Sak 4:2, Upp 1:12f.
- 25:39 en talent Ca 30 kg.
- 25:40 Citeras i Hebr 8:5, som förtydligar att Mose fick blicka in i Guds himmelska helgedom.
2 Mosebok 25
Svenska 1917
25 Och HERREN talade till Mose och sade:
2 Säg till Israels barn att de upptaga en gärd åt mig; av var och en som har ett därtill villigt hjärta skolen I upptaga denna gärd åt mig.
3 Och detta är vad I skolen upptaga av dem såsom gärd: guld, silver och koppar
4 mörkblått, purpurrött, rosenrött och vitt garn och gethår,
5 rödfärgade vädurskinn, tahasskinn, akacieträ,
6 olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen,
7 äntligen onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden.
8 Och de skola göra åt mig en helgedom, för att jag må bo mitt ibland dem.
9 Tabernaklet och alla dess tillbehör skolen I göra alldeles efter de mönsterbilder som jag visar dig.
10 De skola göra en ark av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög.
11 Och du skall överdraga den med rent guld, innan och utan skall du överdraga den; och du skall på den göra en rand av guld runt omkring.
12 Och du skall till den gjuta fyra ringar av guld och sätta dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan.
13 Och du skall göra stänger av akacieträ och överdraga dem med guld.
14 Och stängerna skall du skjuta in i ringarna, på sidorna av arken, så att man med dem kan bära arken.
15 Stängerna skola sitta kvar i ringarna på arken; de få icke dragas ut ur dem.
16 Och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
17 Och du skall göra en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
18 Och du skall göra två keruber av guld; i drivet arbete skall du göra dem och sätta dem vid de båda ändarna av nådastolen.
19 Du skall göra en kerub till att sätta vid ena ändan, och en kerub till att sätta vid andra ändan. I ett stycke med nådastolen skolen I göra keruberna vid dess båda ändar.
20 Och keruberna skola breda ut sina vingar och hålla dem uppåt, så att de övertäcka nådastolen med sina vingar, under det att de hava sina ansikten vända mot varandra; ned mot nådastolen skola keruberna vända sina ansikten.
21 Och du skall sätta nådastolen ovanpå arken, och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
22 Och där skall jag uppenbara mig för dig; från nådastolen, från platsen mellan de två keruberna, som stå på vittnesbördets ark, skall jag tala med dig om alla bud som jag genom dig vill giva Israels barn.
23 Du skall ock göra ett bord av akacieträ, två alnar långt, en aln brett och en och en halv aln högt.
24 Och du skall överdraga det med rent guld; och du skall göra en rand av guld därpå runt omkring
25 Och runt omkring det skall du göra en list av en hands bredd, och runt omkring listen skall du göra en rand av guld.
26 Och du skall till bordet göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.
27 Invid listen skola ringarna sitta, för att stänger må skjutas in i dem, så att man kan bära bordet.
28 Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdraga dem med guld, och med dem skall bordet bäras.
29 Du skall ock göra därtill fat och skålar, kannor och bägare, med vilka man skall utgjuta drickoffer; av rent guld skall du göra dem.
30 Och du skall beständigt hava skådebröd liggande på bordet inför mitt ansikte.
31 Du skall ock göra en ljusstake av rent guld. I drivet arbete skall ljusstaken göras, med sin fotställning och sitt mittelrör; kalkarna därpå, kulor och blommor skola vara i ett stycke med den.
32 Och sex armar skola utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.
33 På den ena armen skola vara tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma, och på den andra armen sammalunda tre kalkar, liknande mandelblommor, vardera bestående av en kula och en blomma så skall det vara på de sex arma som utgå från ljusstaken.
34 Men på själva ljusstaken skola vara fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor.
35 En kula skall sättas under del första armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det andra armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den, och en kula under det tredje armparet som utgår från ljusstaken, i ett stycke med den: alltså under de sex armar som utgå från ljusstaken.
36 Deras kulor och armar skola vara: i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld.
37 Och du skall till den göra sju lampor, och lamporna skall man sätta upp så, att den kastar sitt sken över platsen därframför.
38 Och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld.
39 Av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör.
40 Och se till, att du gör detta efter de mönsterbilder som hava blivit dig visade på berget.
2 Mosebok 25
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Folkets bidrag till tabernaklet
25 Herren sa till Mose:
2-7 Säg till folket att var och en som i sitt hjärta känner sig manad till det får som offer ge mig något av detta:Guld, silver eller koppar, mörkblått, purpurrött, rosenrött eller vitt garn, fint linne, gethår, rödfärgade fårskinn och getskinn, akacieträ, olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen.Onyxstenar och infattningsstenar till efoden och bröstskölden.
8 Jag vill nämligen att Israels folk ska göra ett heligt tempel åt mig, där jag kan bo bland dem.
9 Denna helgedom ska vara ett tält, ett tabernakel. Jag ska visa er exakt hur det ska tillverkas och inredas.
Arken
10 Av akacieträ ska ni göra en kista, arken. Den ska vara 125 centimeter lång, 75 centimeter bred och 75 centimeter hög.
11 Drag över insidan och utsidan med rent guld och gör en rand av guld runt omkring den.
12 Sedan ska du gjuta fyra ringar av guld som du fäster vid kistans fötter, två på var sida.
13-14 Du ska göra stänger av akacieträ, överdragna med guld, som du ska skjuta in i ringarna på kistans sidor, så att man kan bära den med dem.
15 Stängerna ska sitta kvar i ringarna och får inte dras ut ur dem.
16 I arken ska du lägga stentavlorna med budorden, som jag ska ge dig.
17 Och du ska göra ett lock av rent guld, 125 centimeter långt och 75 centimeter brett. Detta är benådningsplatsen.
18 Gör sedan två keruber. Använd hamrat guld, och placera dem vid de båda ändarna av benådningsplatsen för era synder.
19 En kerub ska sitta vid den ena änden och en vid den andra, och du ska göra dem i ett stycke med locket.
20 Keruberna ska ha ansiktena vända mot varandra och se ner på benådningsplatsen, och de ska ha sina vingar utbredda över den.
21 Placera locket ovanpå kistan och lägg stentavlorna som jag ska ge dig i denna ark.
22 Detta ska bli vår mötesplats. Jag ska tala med dig från benådningsplatsen mellan keruberna. Och arken ska innehålla lagarna för mitt förbund. Där ska jag kungöra mina befallningar till Israels folk för dig.
Bordet
23 Gör sedan ett bord av akacieträ, en meter långt, en halv meter brett och 75 centimeter högt.
24 Det ska du dra över med rent guld och göra en guldkant runtom.
25 Och du ska göra en list som är tio centimeter bred runt bordet och överdra den med guld.
26-27 Gör sedan fyra ringar av rent guld och sätt dem i de fyra hörnen vid benen alldeles intill listen. Ringarna ska vara för stänger att bära bordet med.
28 Gör stängerna av akacieträ, överdragna med guld.
29 Gör också fat, skålar, bägare och kannor av rent guld för drickoffret,
30 och låt alltid skådebröden ligga synliga på bordet inför mig.
Ljusstaken
31 Gör också en ljusstake av rent, hamrat guld. Hela ljusstaken ska vara gjord i ett enda stycke: fot, stam, grenar och utsmyckningar med blad, knoppar och blommor.
32-33 Från stammen ska tre armar gå ut på vardera sidan. Varje arm ska dekoreras med tre mandelblommor.
34-35 Stammen ska dekoreras med fyra mandelblommor, en placerad under varje armpar och dessutom en överst på stammen.
36 Dessa dekorationer och armpar och själva ljusstaken ska vara gjorda i ett enda stycke av rent, hamrat guld.
37 Till dess armar ska du göra sju lamphållare för olja vända så att de lyser upp platsen framför dig.
38 Tänger för att trimma vekarna och brickor till dessa ska göras i rent guld.
39 Du kommer att behöva ungefär femtio kilo rent guld till detta.40Var noga med att göra allt detta efter de förebilder jag har visat dig på berget.
Exodus 25
New International Version
Offerings for the Tabernacle(A)
25 The Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts(B) them to give. 3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze; 4 blue, purple and scarlet yarn(C) and fine linen; goat hair; 5 ram skins dyed red and another type of durable leather[a];(D) acacia wood;(E) 6 olive oil(F) for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;(G) 7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod(H) and breastpiece.(I)
8 “Then have them make a sanctuary(J) for me, and I will dwell(K) among them. 9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern(L) I will show you.
The Ark(M)
10 “Have them make an ark[b](N) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[c] 11 Overlay(O) it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it. 12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings(P) on one side and two rings on the other. 13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.(Q) 14 Insert the poles(R) into the rings on the sides of the ark to carry it. 15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.(S) 16 Then put in the ark the tablets of the covenant law,(T) which I will give you.
17 “Make an atonement cover(U) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 18 And make two cherubim(V) out of hammered gold at the ends of the cover. 19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends. 20 The cherubim(W) are to have their wings spread upward, overshadowing(X) the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover. 21 Place the cover on top of the ark(Y) and put in the ark the tablets of the covenant law(Z) that I will give you. 22 There, above the cover between the two cherubim(AA) that are over the ark of the covenant law, I will meet(AB) with you and give you all my commands for the Israelites.(AC)
The Table(AD)
23 “Make a table(AE) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[d] 24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it. 25 Also make around it a rim a handbreadth[e] wide and put a gold molding on the rim. 26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are. 27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold(AF) and carry the table with them. 29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.(AG) 30 Put the bread of the Presence(AH) on this table to be before me at all times.
The Lampstand(AI)
31 “Make a lampstand(AJ) of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand. 34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(AK)
37 “Then make its seven lamps(AL) and set them up on it so that they light the space in front of it. 38 Its wick trimmers and trays(AM) are to be of pure gold. 39 A talent[f] of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories. 40 See that you make them according to the pattern(AN) shown you on the mountain.
Footnotes
- Exodus 25:5 Possibly the hides of large aquatic mammals
- Exodus 25:10 That is, a chest
- Exodus 25:10 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 17
- Exodus 25:23 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
- Exodus 25:25 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- Exodus 25:39 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
