Add parallel Print Page Options

23 Amon’s servants conspired against him and killed the king in his palace. 24 The people of the land executed all those who had conspired against King Amon, and they[a] made his son Josiah king in his place.

25 The rest of Amon’s accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 21:24 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse.
  2. 2 Kings 21:25 tc Heb “As for the rest of the things of Amon which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?” Many Hebrew mss have וְכָל (vekhol), “and all,” before אֲשֶׁר (ʾasher). In this case we can translate, “As for the rest of the events of Amon’s reign, and all his accomplishments,….”

23 Amon’s officials conspired against him and assassinated(A) the king in his palace. 24 Then the people of the land killed(B) all who had plotted against King Amon, and they made Josiah(C) his son king in his place.

25 As for the other events of Amon’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?

Read full chapter

23 And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

24 And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

25 Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Read full chapter