2 Kings 2
New American Bible (Revised Edition)
VI. Elisha Succeeds Elijah[a]
Chapter 2
Elijah’s Journey. 1 When the Lord was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, he and Elisha were on their way from Gilgal.[b]
2 Elijah said to Elisha, “Stay here, please. The Lord has sent me on to Bethel.” Elisha replied, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. 3 The guild prophets who were in Bethel went out to Elisha and asked him, “Do you know that today the Lord will take your master from you?” He replied, “Yes, I know that. Be still.”
4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, please. The Lord has sent me on to Jericho.” Elisha replied, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho. 5 The guild prophets who were in Jericho approached Elisha and asked him, “Do you know that today the Lord will take your master from you?” He replied, “Yes, I know that. Be still.”
6 Elijah said to him, “Stay here, please. The Lord has sent me on to the Jordan.” Elisha replied, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two went on together. 7 Fifty of the guild prophets followed and stood facing them at a distance, while the two of them stood next to the Jordan.
Elisha Succeeds Elijah. 8 Elijah took his mantle, rolled it up and struck the water: it divided, and the two of them crossed over on dry ground.(A)
9 (B)When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Request whatever I might do for you, before I am taken from you.” Elisha answered, “May I receive a double portion of your spirit.”[c] 10 He replied, “You have asked something that is not easy. Still, if you see me taken up from you, your wish will be granted; otherwise not.” 11 As they walked on still conversing, a fiery chariot and fiery horses came between the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind,(C) 12 and Elisha saw it happen. He cried out, “My father! my father![d] Israel’s chariot and steeds!” Then he saw him no longer.
He gripped his own garment, tore it into two pieces, 13 and picked up the mantle which had fallen from Elijah. Then he went back and stood at the bank of the Jordan. 14 Wielding the mantle which had fallen from Elijah, he struck the water and said, “The Lord, the God of Elijah—where is he now?”[e] He struck the water: it divided, and he crossed over.
Elisha’s Journey. 15 The guild prophets in Jericho, who were on the other side, saw him and said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” They went to meet him, bowing to the ground before him.(D) 16 They said, “Among your servants are fifty brave men. Let them go in search of your master. Perhaps the spirit of the Lord has lifted him up and left him on some mountain or in some valley.” He answered, “Do not send them.”(E) 17 But they kept urging him, until he was embarrassed and said, “Send them.” So they sent the fifty men, who searched for three days without finding him.(F) 18 When they returned to Elisha in Jericho, where he was staying, he said to them, “Did I not tell you not to go?”
19 (G)The inhabitants of the city complained to Elisha, “The site of the city is fine indeed, as my lord can see, but the water is bad and the land sterile.” 20 Elisha said, “Bring me a new bowl and put salt into it.” When they had brought it to him, 21 he went out to the spring and threw salt into it, saying, “Thus says the Lord: I have purified this water. Never again shall death or sterility come from it.” 22 And the water has stayed pure even to this day, according to the word Elisha had spoken.
23 [f]From there Elisha went up to Bethel. While he was on the way, some little boys came out of the city and jeered at him: “Go away, baldy; go away, baldy!” 24 The prophet turned and saw them, and he cursed them in the name of the Lord. Then two she-bears came out of the woods and tore forty-two of the children to pieces.
25 From there he went to Mount Carmel, and returned to Samaria from there.
Footnotes
- 2:1–25 The story of Elisha’s succession to Elijah’s prophetic office is oddly set between the death of Ahaziah (1:17) and the accession of his successor (3:1). The effect is to place this scene, which is the central scene in the whole of 1–2 Kings, outside of time. It thereby becomes almost mythic in its import and reminds us that, behind the transitory flow of kings and kingdoms, stand the eternal word of God and the prophets who give it voice. Just as 1–2 Kings pivots on this chapter, so this scene too is concentrically constructed. Together Elijah and Elisha journey to Bethel, thence to Jericho, and thence across the Jordan. There Elijah is taken up in the whirlwind and Elijah’s mantle of power comes to Elisha. Now alone, Elisha crosses the Jordan again, returns to Jericho and thence back to Bethel.
- 2:1 Gilgal: there are several places in the Hebrew Bible named Gilgal; the word probably means “circle,” viz. of stones. Here the route of the prophets’ journey rules out the most famous Gilgal (Jos 4–5), the one near Jericho. This Gilgal may have been located in the area of modern Jiljulieh, approximately seven miles north of Bethel, which seems to preserve the ancient name.
- 2:9 Double portion of your spirit: as the firstborn son inherited a double portion of his father’s property (Dt 21:17), so Elisha asks to inherit from Elijah his spirit of prophecy in the degree befitting his principal disciple. In Nm 11:17–25, God bestows some of the spirit of Moses on others.
- 2:12 My father: a religious title accorded prophetic leaders; cf. 6:21; 8:9; and 13:14, where King Joash of Israel reacts to Elisha’s own impending death with the same words Elisha uses here.
- 2:14 The Lord, the God of Elijah—where is he now?: the words in Hebrew have an incantatory quality, as if Elisha is invoking both the divine name and the name of his departed master in an attempt to duplicate Elijah’s miracle.
- 2:23–24 This story probably was told to warn children of the importance of respect for prophets.
2 Reyes 2
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Elías es llevado al cielo
2 Cuando se acercaba la hora en que el Señor se iba a llevar a Elías al cielo en un torbellino, Elías y Eliseo salieron de Guilgal. 2 Entonces Elías le dijo a Eliseo:
―Quédate aquí, pues el Señor me ha enviado a Betel.
Pero Eliseo le respondió:
―Tan cierto como que el Señor y tú estáis vivos, te juro que no te dejaré solo.
Así que fueron juntos a Betel. 3 Allí los miembros de la comunidad de profetas de Betel salieron a recibirlos y le preguntaron a Eliseo:
―¿Sabes que hoy el Señor va a quitarte a tu maestro, y a dejarte sin guía?
―Lo sé muy bien; ¡callad!
4 Elías, por su parte, volvió a decirle:
―Quédate aquí, Eliseo, pues el Señor me ha enviado a Jericó.
Pero Eliseo le repitió:
―Tan cierto como que el Señor y tú estáis vivos, te juro que no te dejaré solo.
Así que fueron juntos a Jericó. 5 También allí los miembros de la comunidad de profetas de la ciudad se acercaron a Eliseo y le preguntaron:
―¿Sabes que hoy el Señor va a quitarte a tu maestro y a dejarte sin guía?
―Lo sé muy bien; ¡callad!
6 Una vez más Elías le dijo:
―Quédate aquí, pues el Señor me ha enviado al Jordán.
Pero Eliseo insistió:
―Tan cierto como que el Señor y tú estáis vivos, te juro que no te dejaré solo.
Así que los dos siguieron caminando 7 y se detuvieron junto al río Jordán. Cincuenta miembros de la comunidad de profetas fueron también hasta ese lugar, pero se mantuvieron a cierta distancia, frente a ellos. 8 Elías tomó su manto y, enrollándolo, golpeó el agua. El río se partió en dos, de modo que ambos lo cruzaron en seco. 9 Al cruzar, Elías le preguntó a Eliseo:
―¿Qué quieres que haga por ti antes de que me separen de tu lado?
―Te pido que sea yo el heredero de tu espíritu por partida doble[a] —respondió Eliseo.
10 ―Has pedido algo difícil —le dijo Elías—, pero, si logras verme cuando me separen de tu lado, te será concedido; de lo contrario, no.
11 Iban caminando y conversando cuando, de pronto, los separó un carro de fuego con caballos de fuego, y Elías subió al cielo en medio de un torbellino. 12 Eliseo, viendo lo que pasaba, se puso a gritar: «¡Padre mío, padre mío, carro y fuerza conductora de Israel!» Pero no volvió a verlo.
Entonces agarró su ropa y la rasgó en dos. 13 Luego recogió el manto que se le había caído a Elías y, regresando a la orilla del Jordán, 14 golpeó el agua con el manto y exclamó: «¿Dónde está el Señor, el Dios de Elías?» En cuanto golpeó el agua, el río se partió en dos, y Eliseo cruzó.
15 Los profetas de Jericó, al verlo, exclamaron: «¡El espíritu de Elías se ha posado sobre Eliseo!» Entonces fueron a su encuentro y se postraron ante él, rostro en tierra.
16 ―Mira —le dijeron—, aquí se encuentran, entre nosotros tus siervos, cincuenta hombres muy capaces, que pueden ir a buscar a tu maestro. Quizás el Espíritu del Señor lo tomó y lo arrojó en algún monte o en algún valle.
―No —respondió Eliseo—, no los mandéis.
17 Pero ellos insistieron tanto que él se sintió incómodo[b] y por fin les dijo:
―Está bien, mandadlos.
Así que enviaron a los cincuenta hombres, los cuales buscaron a Elías durante tres días, pero no lo encontraron. 18 Cuando regresaron a Jericó, donde se había quedado Eliseo, él les reprendió diciendo:
―¿No os advertí que no fuerais?
Eliseo purifica el agua
19 Luego, los habitantes de la ciudad le dijeron a Eliseo:
―Señor, como tú puedes ver, nuestra ciudad está bien ubicada, pero el agua es mala, y por eso la tierra ha quedado estéril.
20 ―Traedme una vasija nueva, y echadle sal —les ordenó Eliseo.
Cuando se la entregaron, 21 Eliseo fue al manantial y, arrojando allí la sal, exclamó:
―Así dice el Señor: “¡Yo purifico esta agua para que nunca más cause muerte ni esterilidad!”
22 A partir de ese momento, y hasta el día de hoy, el agua quedó purificada, según la palabra de Eliseo.
Eliseo maldice a los burlones
23 De Jericó, Eliseo se dirigió a Betel. Iba subiendo por el camino cuando unos muchachos salieron de la ciudad y empezaron a burlarse de él. «¡Anda, viejo calvo! —le gritaban—. ¡Anda, viejo calvo!» 24 Eliseo se volvió y, clavándoles la vista, los maldijo en el nombre del Señor. Al instante, dos osas salieron del bosque y despedazaron a cuarenta y dos muchachos. 25 De allí, Eliseo se fue al monte Carmelo; y luego regresó a Samaria.
2 Kings 2
New International Version
Elijah Taken Up to Heaven
2 When the Lord was about to take(A) Elijah up to heaven in a whirlwind,(B) Elijah and Elisha(C) were on their way from Gilgal.(D) 2 Elijah said to Elisha, “Stay here;(E) the Lord has sent me to Bethel.”
But Elisha said, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.”(F) So they went down to Bethel.
3 The company(G) of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”
“Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”
4 Then Elijah said to him, “Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho.(H)”
And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
5 The company(I) of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, “Do you know that the Lord is going to take your master from you today?”
“Yes, I know,” he replied, “so be quiet.”
6 Then Elijah said to him, “Stay here;(J) the Lord has sent me to the Jordan.”(K)
And he replied, “As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you.”(L) So the two of them walked on.
7 Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. 8 Elijah took his cloak,(M) rolled it up and struck(N) the water with it. The water divided(O) to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry(P) ground.
9 When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken from you?”
“Let me inherit a double(Q) portion of your spirit,”(R) Elisha replied.
10 “You have asked a difficult thing,” Elijah said, “yet if you see me when I am taken from you, it will be yours—otherwise, it will not.”
11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire(S) and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven(T) in a whirlwind.(U) 12 Elisha saw this and cried out, “My father! My father! The chariots(V) and horsemen of Israel!” And Elisha saw him no more. Then he took hold of his garment and tore(W) it in two.
13 Elisha then picked up Elijah’s cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. 14 He took the cloak(X) that had fallen from Elijah and struck(Y) the water with it. “Where now is the Lord, the God of Elijah?” he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
15 The company(Z) of the prophets from Jericho, who were watching, said, “The spirit(AA) of Elijah is resting on Elisha.” And they went to meet him and bowed to the ground before him. 16 “Look,” they said, “we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit(AB) of the Lord has picked him up(AC) and set him down on some mountain or in some valley.”
“No,” Elisha replied, “do not send them.”
17 But they persisted until he was too embarrassed(AD) to refuse. So he said, “Send them.” And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him. 18 When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
Healing of the Water
19 The people of the city said to Elisha, “Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive.”
20 “Bring me a new bowl,” he said, “and put salt in it.” So they brought it to him.
21 Then he went out to the spring and threw(AE) the salt into it, saying, “This is what the Lord says: ‘I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.’” 22 And the water has remained pure(AF) to this day, according to the word Elisha had spoken.
Elisha Is Jeered
23 From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered(AG) at him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here, baldy!” 24 He turned around, looked at them and called down a curse(AH) on them in the name(AI) of the Lord. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys. 25 And he went on to Mount Carmel(AJ) and from there returned to Samaria.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
