2 Jehaun
Reimer 2001
1 Dee Eltesta aun dee uterwaelde Fru en aeare Kjinja, daen ekj leef ha enne Woarheit, en nich bloos ekj, oba uk aul dee, dee de Woarheit jekjant ha,
2 omm dee Woarheit haulwe dee mank onns blift, en met onns senne woat bott enne Eewichkjeit.
3 Jnod, Erboarme, en Fraed fonn Gott daem Foda, en Jesus Christus, daem Foda sien Saen, woare met onns senne enne Woarheit en Leew.
4 Ekj ha mie seeha jefreit wiel ekj walkje fonn diene Kjinje funk dee enne Woarheit waundle, soo aus wie fom Foda en Jeboot jekjraeaje haude.
5 En nu bed ekj die, Fru, nich soo aus wan ekj die en niehet Jeboot schriew, oba daut waut wie fonn Aunfank jehaut ha, daut wie onns selle unjarenaunda leef ha.
6 En dit es Leew, daut wie no siene Jeboote waundle. Dit es daut Jeboot, soo aus jie fom Aunfank heade, daut jie doarenn waundle sulle.
7 Dan doa sent fael Fefeara enne Welt enenn jekome, dee nich bekjanne daut Jesus Christus enn Fleesch jekome es; dit es en Fefeare en en Antikjrist.
8 Seet junt faea, daut jie daut nich feleare fa waut wie je-oabeit ha, oba daut jie en follet Loon kjriehe.
9 Waeaemma wajch jeit en nich enn Christus siene Lea blift, haft Gott nich; waea enn siene Lea blift, haft beides daem Foda uk daem Saen.
10 Wan waea no junt kjemt en dise Lea nich brinjt, naemt daem nich enn jun Hus enenn, en bejreest am uk nich;
11 dan waea soone bejreest, nemt Aundeel aun siene beese Woakje.
12 Ekj ha noch fael die to schriewe, oba ekj woa daut nich met Papia en Tint, oba ekj hop boolt met junt toop to kome, en dan woa wie direkjt toop raede, daut onnse Freid kaun Foll senne. Diene uterwaelde Sesta aeare Kjine jreese die
2 John
New King James Version
Greeting the Elect Lady
1 The Elder,
To the [a]elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all those who have known (A)the truth, 2 because of the truth which abides in us and will be with us forever:
3 (B)Grace, mercy, and peace will be with [b]you from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
Walk in Christ’s Commandments
4 I (C)rejoiced greatly that I have found some of your children walking in truth, as we received commandment from the Father. 5 And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: (D)that we love one another. 6 (E)This is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, that (F)as you have heard from the beginning, you should walk in it.
Beware of Antichrist Deceivers
7 For (G)many deceivers have gone out into the world (H)who do not confess Jesus Christ as coming in the flesh. (I)This is a deceiver and an antichrist. 8 (J)Look to yourselves, (K)that [c]we do not lose those things we worked for, but that we may receive a full reward.
9 (L)Whoever [d]transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and (M)does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him; 11 for he who greets him shares in his evil deeds.
John’s Farewell Greeting
12 (N)Having many things to write to you, I did not wish to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, (O)that our joy may be full.
13 (P)The children of your elect sister greet you. Amen.
Footnotes
- 2 John 1:1 chosen
- 2 John 1:3 NU, M us
- 2 John 1:8 NU you
- 2 John 1:9 NU goes ahead
2 John
English Standard Version
Greeting
1 (A)The elder to the elect lady and her children, (B)whom I love in truth, and not only I, but also all who (C)know (D)the truth, 2 (E)because of the truth that abides in us and will be with us forever:
3 (F)Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father's Son, in truth and love.
Walking in Truth and Love
4 (G)I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father. 5 And now I ask you, dear lady—(H)not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning—(I)that we love one another. 6 And (J)this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just (K)as you have heard from the beginning, so that you should walk in it. 7 For (L)many deceivers (M)have gone out into the world, (N)those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist. 8 Watch yourselves, (O)so that you may not lose what we[a] have worked for, but (P)may win a full reward. 9 Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, (Q)does not have God. Whoever abides in the teaching (R)has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, (S)do not receive him into your house or give him any greeting, 11 for whoever greets him (T)takes part in his wicked works.
Final Greetings
12 (U)Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. (V)Instead I hope to come to you and talk face to face, (W)so that our joy may be complete.
13 The children of your elect sister greet you.
Footnotes
- 2 John 1:8 Some manuscripts you
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

