2 Цар 22
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Хвалебная песнь Довуда(A)
22 Довуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
2 Довуд сказал:
– Вечный – скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
3 Бог мой – скала моя,
в Нём я ищу прибежища.
Он – мой щит и сила[a] моего спасения,
моя крепость, моё прибежище и мой Спаситель,
избавивший меня от насилия.
4 К Вечному воззову, достойному хвалы, –
и от врагов моих спасусь.
5 Волны смерти окружили меня,
захлестнула стремнина гибели.
6 Цепи мира мёртвых обвили меня,
и опутали меня сети смерти.
7 В бедствии своём я Вечного призвал;
я воззвал о помощи к Богу моему.
Из храма Своего Он услышал голос мой,
крик мой дошёл до ушей Его.
8 Задрожала земля и сотряслась,
пошатнулись основания небес
и от гнева Его задрожали.
9 Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошёл,
чёрные тучи под ногами Его.
11 Он воссел на херувима и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним
сверкали молнии.
14 Вечный возгремел с небес,
Высочайшего раздался голос.
15 Он пустил стрелы и рассеял врагов,
молнию – и разбил их.
16 Тогда открылось морское дно
и обнажились основания земли
от грозного крика Вечного,
от мощного дыхания ноздрей Его.
17 С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлёк меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Вечный был мне опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 Воздал мне Вечный по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Вечного
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
я от установлений Его не отошёл.
24 Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
25 И воздал мне Вечный по праведности моей,
по моей чистоте перед глазами Его.
26 Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым – чисто,
но с коварным – по его коварству.
28 Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
29 Ты, Вечный, – мой светильник;
Вечный озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско;
с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 Путь Всевышнего безупречен,
чисто слово Вечного.
Он щит для всех,
кто ищет в Нём прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Вечного?
И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Всевышний – моё крепкое прибежище[b];
Он делает верным мой путь.
34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя,
и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мною,
чтобы ногам моим не оступиться.
38 Я преследовал моих врагов и уничтожил их,
и не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
40 Ты дал мне силу для битвы;
восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
42 Они искали, но не было никого, чтобы спасти их;
к Вечному взывали, но Он не ответил им.
43 Я стёр их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа моего народа;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне;
45 чужеземцы раболепствуют предо мной
и покоряются, едва обо мне услышав.
46 Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
47 Жив Вечный! Хвала моей Скале!
Да будет превознесён мой Бог, Скала моего спасения!
48 Он Бог, Который мстит за меня,
Который покоряет мне народы
49 и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознёс меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
50 За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы
и милость являет Своему помазаннику Довуду
и его потомкам вовеки.
Footnotes
- 2 Цар 22:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы.
- 2 Цар 22:33 Или: «Всевышний наделяет меня силою».
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.