1 Samuelsboken 2:7-36
Svenska Folkbibeln 2015
7 Herren gör fattig och han gör rik,
han ödmjukar och han upphöjer.
8 (A) Han reser den ringe ur stoftet,
han lyfter den fattige ur dyn
för att sätta honom
bland furstar.
Och han låter honom ärva
härlighetens tron,
för jordens grundpelare är Herrens,
på dem har han byggt världen.
9 (B) Sina frommas fötter bevarar han,
men de ogudaktiga
tystas i mörkret,
för av egen kraft är ingen stark.
10 (C) De som strider mot Herren
blir krossade,
mot dem dundrar han i himlen.
Herren dömer jordens ändar
och ger makt åt sin kung.
Han upphöjer sin smordes horn.”
11 Elkana gick hem igen till Rama. Men Samuel gjorde tjänst inför Herren under prästen Eli.
Elis onda söner
12 (D) Men Elis söner var onda män som inte kände Herren. 13 (E) Så här brukade prästerna göra med folket: När någon offrade ett slaktoffer, kom prästens tjänare medan köttet kokades och hade en treuddig gaffel i handen. 14 Den stack han ner i kitteln, pannan, krukan eller grytan, och allt som gaffeln fick upp tog prästen. Så gjorde de mot alla israeliter som kom dit till Shilo. 15 (F) Till och med innan man hade bränt fettet[a] kom prästens tjänare och sade till den som offrade: ”Ge hit kött att steka åt prästen, för han vill inte ha kokt kött av dig utan rått.” 16 Om mannen då sade till honom: ”Låt dem först bränna fettet, sedan kan du ta vad du vill”, så svarade han: ”Nej, ge mig det nu, annars tar jag det med våld!” 17 De unga männens synd var mycket stor inför Herren, eftersom folket kom att förakta[b] Herrens offer.
Samuel i Shilo
18 (G) Samuel gjorde tjänst inför Herrens ansikte och var redan som pojke klädd i linne-efod[c]. 19 Dessutom brukade hans mor varje år göra honom en liten kåpa, som hon hade med sig när hon kom upp med sin man för att offra det årliga slaktoffret. 20 Då brukade Eli välsigna Elkana och hans hustru och säga: ”Må Herren ge dig fler barn med denna kvinna i stället för det som hon fick som bönesvar när hon bad till Herren.” Så gick de hem igen.
21 Herren såg till Hanna och hon blev havande och födde tre söner och två döttrar. Men pojken Samuel växte upp inför Herren.
22 (H) Eli var nu mycket gammal. När han fick höra allt som hans söner gjorde mot hela Israel och att de låg med kvinnorna som tjänstgjorde[d] vid ingången till uppenbarelsetältet, 23 sade han till dem: ”Varför gör ni sådant? Jag hör från allt folket här hur illa ni handlar. 24 Gör inte så, mina söner! Det är inget gott rykte jag hör, det som sprids bland Herrens folk. 25 (I) Om en människa syndar mot en annan människa kan Gud medla för henne. Men om en människa syndar mot Herren, vem kan då medla för henne?” Men de lyssnade inte till sin far, för det var Herrens vilja att döda dem.
26 (J) Och pojken Samuel växte och blev stor och var till glädje för både Herren och människor.
Domsord över Eli
27 En gudsman kom till Eli och sade till honom: ”Så säger Herren: Uppenbarade jag mig inte för din fars hus när de var i Egypten och tjänade faraos hus? 28 Jag utvalde honom bland Israels alla stammar till präst åt mig, till att offra på mitt altare och tända rökelse och bära efod inför mitt ansikte. Och jag gav din fars hus Israels barns alla eldsoffer. 29 Varför föraktar ni då mina slaktoffer och matoffer som jag har fastställt i min boning? Hur kan du ära dina söner mer än mig, så att ni göder er själva med det bästa av varje offergåva från mitt folk Israel?
30 (K) Därför säger Herren, Israels Gud: Jag har sagt att ditt hus och din fars hus skulle få vandra inför mig för all framtid, men nu säger Herren: Aldrig! Jag ska ära dem som ärar mig, men de som föraktar mig ska bli föraktade. 31 Se, dagar ska komma då jag hugger av din arm och din fars hus arm så att ingen ska bli gammal i ditt hus. 32 Du ska få se min boning lida nöd trots allt det goda som sker med Israel. Ingen ska någonsin bli gammal i ditt hus. 33 Den man av din släkt som jag inte utrotar från mitt altare ska få[e] dina ögon att slockna och bli till sorg för din själ. Och alla som växer upp i ditt hus ska dö i sina bästa år[f]. 34 (L) Och detta är tecknet för dig, det som kommer att drabba dina båda söner Hofni och Pinehas: På en och samma dag ska båda dö.
35 (M) Men jag ska låta en trogen präst träda fram åt mig. Han ska göra det som är i mitt hjärta och min själ. Åt honom ska jag bygga ett hus på fast grund, och han ska ständigt vandra inför min smorde[g]. 36 Och var och en som är kvar av ditt hus ska komma och falla ner inför honom för att få ett silvermynt eller en brödkaka och säga: Anställ mig för någon prästsyssla så att jag får en bit bröd att äta.”
Read full chapterFootnotes
- 2:15 innan man hade bränt fettet Ett brott mot offerreglerna i 3 Mos 7:30f.
- 2:17 folket kom att förakta Annan översättning: ”männen (prästsönerna) föraktade”.
- 2:18 linne-efod Färggrann prästdräkt (2 Mos 28:6f, 39:2f).
- 2:22 kvinnorna som tjänstgjorde Det är inte tydligt vilken uppgift dessa hade. Kvinnor nämns till exempel som konsthantverkare (2 Mos 35:25), gåvogivare (2 Mos 38:8) och nasirer (4 Mos 6:2).
- 2:33 Den man av din släkt som jag inte utrotar från mitt altare ska få Annan översättning: ”Jag ska inte utrota alla män av din släkt från mitt altare, det skulle få”.
- 2:33 i sina bästa år Andra handskrifter (Septuaginta): ”av människors svärd”.
- 2:35 min smorde Guds utvalde, helgade kung, en förebild till Messias/Kristus (Apg 10:38).
1 Samuel 2:7-36
King James Version
7 The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
8 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord's, and he hath set the world upon them.
9 He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
10 The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
11 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the Lord before Eli the priest.
12 Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.
13 And the priest's custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
14 And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
15 Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
16 And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
17 Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.
18 But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
19 Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
20 And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the Lord. And they went unto their own home.
21 And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
22 Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
23 And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the Lord's people to transgress.
25 If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the Lord, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the Lord would slay them.
26 And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men.
27 And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
28 And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
29 Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
30 Wherefore the Lord God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the Lord saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
31 Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
32 And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
33 And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
34 And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
35 And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
36 And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.
Read full chapter
1 Samuel 2:7-36
New King James Version
7 The Lord (A)makes poor and makes rich;
(B)He brings low and lifts up.
8 (C)He raises the poor from the dust
And lifts the beggar from the ash heap,
(D)To set them among princes
And make them inherit the throne of glory.
(E)“For the pillars of the earth are the Lord’s,
And He has set the world upon them.
9 (F)He will guard the feet of His saints,
But the (G)wicked shall be silent in darkness.
“For by strength no man shall prevail.
10 The adversaries of the Lord shall be (H)broken in pieces;
(I)From heaven He will thunder against them.
(J)The Lord will judge the ends of the earth.
11 Then Elkanah went to his house at Ramah. But the child [b]ministered to the Lord before Eli the priest.
The Wicked Sons of Eli
12 Now the sons of Eli were (N)corrupt;[c] (O)they did not know the Lord. 13 And the priests’ custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling. 14 Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in (P)Shiloh to all the Israelites who came there. 15 Also, before they (Q)burned the fat, the priest’s servant would come and say to the man who sacrificed, “Give meat for roasting to the priest, for he will not take boiled meat from you, but raw.”
16 And if the man said to him, “They should really burn the fat first; then you may take as much as your heart desires,” he would then answer him, “No, but you must give it now; and if not, I will take it by force.”
17 Therefore the sin of the young men was very great (R)before the Lord, for men (S)abhorred[d] the offering of the Lord.
Samuel’s Childhood Ministry
18 (T)But Samuel ministered before the Lord, even as a child, (U)wearing a linen ephod. 19 Moreover his mother used to make him a little robe, and bring it to him year by year when she (V)came up with her husband to offer the yearly sacrifice. 20 And Eli (W)would bless Elkanah and his wife, and say, “The Lord give you descendants from this woman for the [e]loan that was (X)given to the Lord.” Then they would go to their own home.
21 And the Lord (Y)visited[f] Hannah, so that she conceived and bore three sons and two daughters. Meanwhile the child Samuel (Z)grew before the Lord.
Prophecy Against Eli’s Household
22 Now Eli was very old; and he heard everything his sons did to all Israel, [g]and how they lay with (AA)the women who assembled at the door of the tabernacle of meeting. 23 So he said to them, “Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all the people. 24 No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the Lord’s people transgress. 25 If one man sins against another, (AB)God[h] will judge him. But if a man (AC)sins against the Lord, who will intercede for him?” Nevertheless they did not heed the voice of their father, (AD)because the Lord desired to kill them.
26 And the child Samuel (AE)grew in stature, and (AF)in favor both with the Lord and men.
27 Then a (AG)man of God came to Eli and said to him, “Thus says the Lord: (AH)‘Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in Pharaoh’s house? 28 Did I not (AI)choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to offer upon My altar, to burn incense, and to wear an ephod before Me? And (AJ)did I not give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire? 29 Why do you (AK)kick at My sacrifice and My offering which I have commanded in My (AL)dwelling place, and honor your sons more than (AM)Me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel My people?’ 30 Therefore the Lord God of Israel says: (AN)‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the Lord says: (AO)‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and (AP)those who despise Me shall be lightly esteemed. 31 Behold, (AQ)the days are coming that I will cut off your [i]arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. 32 And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be (AR)an old man in your house forever. 33 But any of your men whom I do not cut off from My altar shall consume your eyes and grieve your heart. And all the descendants of your house shall die in the flower of their age. 34 Now this shall be (AS)a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: (AT)in one day they shall die, both of them. 35 Then (AU)I will raise up for Myself a faithful priest who shall do according to what is in My heart and in My mind. (AV)I will build him a sure house, and he shall walk before (AW)My anointed forever. 36 (AX)And it shall come to pass that everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver and a morsel of bread, and say, “Please, [j]put me in one of the priestly positions, that I may eat a piece of bread.” ’ ”
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 2:10 Strength
- 1 Samuel 2:11 served
- 1 Samuel 2:12 Lit. sons of Belial
- 1 Samuel 2:17 despised
- 1 Samuel 2:20 gift
- 1 Samuel 2:21 attended to
- 1 Samuel 2:22 So with MT, Tg., Vg.; DSS, LXX omit rest of verse
- 1 Samuel 2:25 Tg. the Judge
- 1 Samuel 2:31 strength
- 1 Samuel 2:36 assign
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.