Add parallel Print Page Options

utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder.

Read full chapter

Hoppet om evigt liv

Kära vänner, Gud vår Far utvalde er för länge sedan och visste att ni skulle bli hans barn. Och den helige Ande har varit verksam i er så att ni lyder Jesus Kristus, som har renat er med sitt blod. Jag ber att Gud ska ge er all den nåd och frid som ni behöver.

Read full chapter

Ni är av Gud, Fadern, förutbestämda till att helgas genom Anden, så att ni lyder och blir bestänkta med Jesu Kristi blod. Må nåd och frid i allt rikligare mått komma er till del.

Read full chapter

(A) Ni är förutbestämda[a] av Gud Fadern och helgade genom Anden till lydnad och rening[b] med Jesu Kristi blod. Nåd och frid vare med er i allt rikare mått.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 förutbestämda   Ordagrant: "i förväg kända" (som Guds egna).
  2. 1:2 rening   Ordagrant: "bestänkelse" (se 4 Mos 19:19, Jes 52:15).