Add parallel Print Page Options

다윗이 암몬군과 아람군을 물리치다

(삼하 10:1-9)

19 얼마 뒤에 암몬 왕 나하스가 죽고 그의 아들이 뒤를 이어 왕이 되었다. 다윗은 “나하스가 나에게 호의를 베풀었으니 나도 그의 아들 하눈에게 호의를 베풀겠다.”라고 말하였다. 그런 다음 다윗이 하눈을 위로하고자 조문 사절단을 보냈다. 다윗이 보낸 사절단이 암몬 사람들의 땅에 이르렀다.

그때에 암몬 대신들이 하눈에게 이렇게 말하였다. “다윗이 임금님을 위로한답시고 조문 사절단을 보냈는데 그가 진정으로 임금님의 부친에게 경의를 표하려고 그들을 보냈다고 생각하십니까? 그렇지 않습니다. 이 사절단은 임금님의 땅을 두루 살펴보고 정탐한 다음 이 나라를 빼앗으려고 온 것이 분명합니다.” 그 말을 듣고 하눈은 다윗의 신하들을 붙잡아, 그들의 수염을 깎고,[a] 입은 옷의 가운데 부분을 도려내어 엉덩이가 드러나게 하여 돌려보냈다.

몇 사람이 와서 조문 사절단이 당한 일을 다윗에게 전하였다. 그들이 너무나 수치스러운 일을 당하였으므로 다윗 왕은 사람을 보내어 그들을 맞이하며 이렇게 전하도록 하였다. “그대들의 수염이 다시 자랄 때까지 여리고에 있다가 돌아오시오.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:4 수염을 깎고 이스라엘의 남자가 자신의 수염을 깎는 것은 모세의 법에 어긋나는 일이었다.

19 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?

Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

Read full chapter