1 Timothy 3
New International Version
Qualifications for Overseers and Deacons
3 Here is a trustworthy saying:(A) Whoever aspires to be an overseer(B) desires a noble task. 2 Now the overseer is to be above reproach,(C) faithful to his wife,(D) temperate,(E) self-controlled, respectable, hospitable,(F) able to teach,(G) 3 not given to drunkenness,(H) not violent but gentle, not quarrelsome,(I) not a lover of money.(J) 4 He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full[a] respect.(K) 5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)(L) 6 He must not be a recent convert, or he may become conceited(M) and fall under the same judgment(N) as the devil. 7 He must also have a good reputation with outsiders,(O) so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.(P)
8 In the same way, deacons[b](Q) are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine,(R) and not pursuing dishonest gain. 9 They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.(S) 10 They must first be tested;(T) and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
11 In the same way, the women[c] are to be worthy of respect, not malicious talkers(U) but temperate(V) and trustworthy in everything.
12 A deacon must be faithful to his wife(W) and must manage his children and his household well.(X) 13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
Reasons for Paul’s Instructions
14 Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that, 15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church(Y) of the living God,(Z) the pillar and foundation of the truth. 16 Beyond all question, the mystery(AA) from which true godliness(AB) springs is great:
Footnotes
- 1 Timothy 3:4 Or him with proper
- 1 Timothy 3:8 The word deacons refers here to Christians designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in verse 12; and in Romans 16:1 and Phil. 1:1.
- 1 Timothy 3:11 Possibly deacons’ wives or women who are deacons
- 1 Timothy 3:16 Or vindicated in spirit
1 Timotheüs 3
Het Boek
Aanwijzingen voor voorgangers en helpers
3 Dit is belangrijk om te onthouden: als iemand graag een leidende rol in de gemeente wil hebben, is dat een goed verlangen. 2 Wel, zoʼn leider moet een goed man zijn en op zijn leven mag niets aan te merken zijn. Hij mag maar één vrouw hebben en moet beheerst, attent en ordelijk zijn. Hij moet het fijn vinden om gasten te ontvangen en goed onderwijs kunnen geven. 3 Hij mag geen drinker of driftkop zijn, maar is vriendelijk en vredelievend. Hij mag niet aan het geld vast zitten. 4 Hij moet een goede man en vader zijn die zijn kinderen aankan. 5 Want als iemand zijn eigen gezin niet kan leiden, hoe zou hij dan voor de gemeente van God kunnen zorgen? 6 Een leider in de gemeente mag niet iemand zijn die nog maar pas christen is, omdat hij dan wel eens verwaand zou kunnen worden en onder hetzelfde oordeel valt als de duivel. 7 Hij moet ook een goede reputatie hebben bij de mensen die niet tot de gemeente behoren, anders zou hij door allerlei beschuldigingen in een val van de duivel kunnen lopen.
8 Mensen met dienende taken, helpers of diakenen, moeten net zo goed en evenwichtig zijn als de voorgangers. Je moet op hen aankunnen. Zij mogen niet aan de drank verslaafd zijn en ook geen oneerlijke winst willen maken. 9 Zij moeten met een zuiver geweten vasthouden aan het geheim van het geloof. 10 Voordat zij als helper worden aangesteld, moet eerst blijken of zij er wel geschikt voor zijn. Als er niets op hen valt aan te merken, mogen zij helpers worden. 11 Op vrouwen mag ook niets zijn aan te merken. Zij mogen niet roddelen en het vertrouwen niet beschamen. Zij moeten in alles betrouwbaar zijn. 12 Een helper mag maar één vrouw hebben en moet zijn gezin goed kunnen leiden. 13 Helpers die het goed doen, krijgen respect van anderen en een vrijmoedig geloof in Christus Jezus.
14 Ik hoop binnenkort te komen. Maar voor het geval dat ik opgehouden word, schrijf ik je alvast, 15 want ik wil dat je weet hoe het in de gemeente hoort toe te gaan, want de gemeente is het huisgezin van de levende God, ze is de pijler en het fundament van de waarheid. 16 Het valt niet te ontkennen dat de waarheid die God ons bekend heeft gemaakt, groot is: Christus kwam als mens naar de aarde, werd door de Geest rechtvaardig verklaard en door engelen gezien. Hij werd onder de volken bekendgemaakt, in de wereld aanvaard en weer in de heerlijkheid van de hemel opgenomen.
1 Timothy 3
New King James Version
Qualifications of Overseers
3 This is a faithful saying: If a man desires the position of a [a]bishop, he desires a good work. 2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, temperate, sober-minded, of good behavior, hospitable, able to teach; 3 not [b]given to wine, not violent, [c]not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not [d]covetous; 4 one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence 5 (for if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?); 6 not a [e]novice, lest being puffed up with pride he fall into the same condemnation as the devil. 7 Moreover he must have a good testimony among those who are outside, lest he fall into reproach and the (A)snare of the devil.
Qualifications of Deacons
8 Likewise deacons must be reverent, not double-tongued, (B)not given to much wine, not greedy for money, 9 holding the [f]mystery of the faith with a pure conscience. 10 But let these also first be tested; then let them serve as deacons, being found blameless. 11 Likewise, their wives must be reverent, not [g]slanderers, temperate, faithful in all things. 12 Let deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. 13 For those who have served well as deacons (C)obtain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
The Great Mystery
14 These things I write to you, though I hope to come to you shortly; 15 but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and [h]ground of the truth. 16 And without controversy great is the [i]mystery of godliness:
(D)God[j] was manifested in the flesh,
(E)Justified in the Spirit,
(F)Seen by angels,
(G)Preached among the Gentiles,
(H)Believed on in the world,
(I)Received up in glory.
Footnotes
- 1 Timothy 3:1 Lit. overseer
- 1 Timothy 3:3 addicted
- 1 Timothy 3:3 NU omits not greedy for money
- 1 Timothy 3:3 loving money
- 1 Timothy 3:6 new convert
- 1 Timothy 3:9 hidden truth
- 1 Timothy 3:11 malicious gossips
- 1 Timothy 3:15 foundation, mainstay
- 1 Timothy 3:16 hidden truth
- 1 Timothy 3:16 NU Who
1 Timothy 3
English Standard Version
Qualifications for Overseers
3 The saying is (A)trustworthy: If anyone aspires to (B)the office of overseer, he desires a noble task. 2 Therefore (C)an overseer[a] must be above reproach, (D)the husband of one wife,[b] (E)sober-minded, self-controlled, respectable, (F)hospitable, (G)able to teach, 3 not a drunkard, not violent but (H)gentle, not quarrelsome, (I)not a lover of money. 4 He must manage his own household well, with all dignity (J)keeping his children submissive, 5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for (K)God's church? 6 He must not be a recent convert, or he may (L)become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. 7 Moreover, he must be well thought of by (M)outsiders, so that he may not fall into disgrace, into (N)a snare of the devil.
Qualifications for Deacons
8 (O)Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[c] (P)not addicted to much wine, (Q)not greedy for dishonest gain. 9 They must (R)hold the mystery of the faith with (S)a clear conscience. 10 And (T)let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. 11 (U)Their wives likewise[d] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, (V)faithful in all things. 12 Let deacons each be (W)the husband of one wife, (X)managing their children and their own households well. 13 For (Y)those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
The Mystery of Godliness
14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that, 15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth. 16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness:
(Z)He[e] was manifested in the flesh,
vindicated[f] by the Spirit,[g]
(AA)seen by angels,
(AB)proclaimed among the nations,
(AC)believed on in the world,
(AD)taken up in glory.
Footnotes
- 1 Timothy 3:2 Or bishop; Greek episkopos; a similar term occurs in verse 1
- 1 Timothy 3:2 Or a man of one woman; also verse 12
- 1 Timothy 3:8 Or devious in speech
- 1 Timothy 3:11 Or Wives likewise, or Women likewise
- 1 Timothy 3:16 Greek Who; some manuscripts God; others Which
- 1 Timothy 3:16 Or justified
- 1 Timothy 3:16 Or vindicated in spirit
提摩太前书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
论监督当如何为人
3 “人若想要得监督的职分,就是羡慕善工。”这话是可信的。 2 做监督的,必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导; 3 不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财; 4 好好管理自己的家,使儿女凡事端庄、顺服[a]。 5 人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教会呢? 6 初入教的不可做监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。 7 监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。
论执事当如何为人
8 做执事的也是如此,必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财; 9 要存清洁的良心,固守真道的奥秘。 10 这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们做执事。 11 女执事[b]也是如此,必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 12 执事只要做一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。 13 因为善做执事的,自己就得到美好的地步,并且在基督耶稣里的真道上大有胆量。
教会是真理的柱石和根基
14 我指望快到你那里去,所以先将这些事写给你; 15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中当怎样行。这家就是永生神的教会,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奥秘!无人不以为然,就是:神在肉身显现,被圣灵称义[c],被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。
Footnotes
- 提摩太前书 3:4 或作:端端庄庄地使儿女顺服。
- 提摩太前书 3:11 原文作:女人。
- 提摩太前书 3:16 或作:在灵性称义。
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative


