1 Timoteo 6
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
6 Sa mga alipin na mananampalataya, dapat igalang nila nang lubos ang mga amo nila para walang masabi ang mga tao laban sa Dios at sa itinuturo natin. 2 At kung mga mananampalataya rin ang amo nila, hindi sila dapat mawalan ng paggalang dahil lang sa magkakapatid sila sa pananampalataya. Sa halip, lalo pa nga nilang dapat pagbutihin ang paglilingkod nila dahil kapwa mananampalataya ang nakikinabang sa paglilingkod nila, at mahal din ng Dios.
Mga Maling Aral at ang Pag-ibig sa Salapi
Ituro mo ang mga bagay na ito at hikayatin silang sundin ito. 3 Kung may nagtuturo man nang salungat dito at hindi naaayon sa tamang turo ng ating Panginoong Jesu-Cristo, at mga turo tungkol sa pagsunod sa Dios, 4 ang taong itoʼy mayabang pero wala namang nalalaman. Gusto lang niyang makipagtalo na nauuwi lang naman sa inggitan, alitan, paninira, pambibintang, 5 at walang tigil na awayan. Ito ang ugali ng taong baluktot ang pag-iisip at hindi na nakakaalam ng katotohanan. Inaakala nilang ang kabanalan ay paraan ng pagpapayaman. 6 Kung sabagay, daig pa ng taong namumuhay nang banal at kontento na sa kalagayan ang mayaman. 7 Ang totoo, wala tayong dinala sa mundong ito, at wala rin tayong madadala pag-alis dito. 8 Kaya kung mayroon na tayong pagkain at pananamit, dapat na tayong makontento. 9 Ang mga taong naghahangad yumaman ay nahuhulog sa tukso, sa isang bitag ng mapanira at walang kabuluhang mga hangarin na nagdadala sa kanila sa kapahamakan. 10 Sapagkat ang pag-ibig sa salapi ang siyang ugat ng lahat ng kasamaan. Ang sobrang paghahangad ng salapi ang nagtulak sa iba na tumalikod sa pananampalataya at nagdulot ng maraming paghihinagpis sa buhay nila.
11 Ngunit ikaw, bilang lingkod ng Dios, iwasan mo ang mga bagay na iyan. Sikapin mong mamuhay nang matuwid, banal, may matibay na pananampalataya, mapagmahal, mapagtiis at mabait sa kapwa. 12 Ipaglaban mong mabuti ang pananampalataya. Panghawakan mong mabuti ang buhay na walang hanggan, dahil tinawag ka ng Dios para sa buhay na ito nang ipahayag mo ang pananampalataya mo sa harap ng maraming saksi. 13 Sa presensya ng Dios na nagbibigay-buhay sa lahat, at sa presensya ni Cristo Jesus na nagpatotoo sa harap ni Poncio Pilato, inuutusan kitang 14 sundin mong mabuti ang mga iniutos sa iyo para walang masabi laban sa iyo. Gawin mo ito hanggang sa pagdating ng ating Panginoong Jesu-Cristo. 15 Sa takdang panahon, ihahayag siya ng dakila at makapangyarihang Dios, ang Hari ng mga hari, at Panginoon ng mga panginoon. 16 Siya lang ang walang kamatayan, at nananahan sa di-malapit-lapitang liwanag. Hindi siya nakita o maaaring makita ninuman. Sa kanya ang karangalan at walang hanggang kapangyarihan. Amen.
17 Sabihin mo sa mga mayayaman sa mundong ito na huwag silang maging mayabang o umasa sa kayamanan nilang madaling mawala. Sa halip, umasa sila sa Dios na nagkakaloob sa atin ng lahat ng bagay na ikasisiya natin. 18 Turuan mo silang gumawa ng mabuti, maging mayaman sa mabubuting gawa, at mapagbigay at matulungin sa kapwa. 19 Sa ganoon, makapag-iipon sila ng kayamanan sa langit na hindi mawawala, at matatamo nila ang tunay na buhay.
20 Timoteo, ingatan mo ang mga aral na ipinagkatiwala sa iyo. Iwasan mo ang mga walang kabuluhang usap-usapan na ipinapalagay ng iba na karunungan, pero sumasalungat sa itinuturo natin. 21 Dahil sa ganyang pagmamarunong ng ilan, naligaw tuloy sila sa pananampalataya.
Pagpalain ka nawa ng Dios.
1 Timothy 6
King James Version
6 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
2 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
3 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
5 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
6 But godliness with contentment is great gain.
7 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
8 And having food and raiment let us be therewith content.
9 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
14 That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
17 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
19 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
1 Timothy 6
English Standard Version
6 (A)Let all who are under a yoke as bondservants[a] regard their own masters as worthy of all honor, (B)so that the name of God and the teaching may not be reviled. 2 Those who have believing masters must not be disrespectful on the ground that they are (C)brothers; rather they must serve all the better since those who benefit by their good service are believers and beloved.
False Teachers and True Contentment
(D)Teach and urge these things. 3 If anyone (E)teaches a different doctrine and does not agree with (F)the sound[b] words of our Lord Jesus Christ and the teaching (G)that accords with godliness, 4 (H)he is puffed up with conceit and (I)understands nothing. He has an unhealthy craving for (J)controversy and for (K)quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions, 5 and constant friction among people (L)who are depraved in mind and deprived of the truth, (M)imagining that godliness is a means of gain. 6 But (N)godliness (O)with contentment is great gain, 7 for (P)we brought nothing into the world, and[c] we cannot take anything out of the world. 8 But (Q)if we have food and clothing, with these we will be content. 9 But (R)those who desire to be rich fall into temptation, (S)into a snare, into many senseless and harmful desires that (T)plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root of (U)all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.
Fight the Good Fight of Faith
11 But as for you, (V)O man of God, (W)flee these things. (X)Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. 12 (Y)Fight the good fight of the faith. (Z)Take hold of the eternal life (AA)to which you were called and about which you made (AB)the good confession in the presence of many witnesses. 13 (AC)I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, (AD)who in his testimony before[d] Pontius Pilate made (AE)the good confession, 14 to keep the commandment unstained and free from reproach until (AF)the appearing of our Lord Jesus Christ, 15 which he will display (AG)at the proper time—he who is (AH)the blessed and only Sovereign, (AI)the King of kings and Lord of lords, 16 (AJ)who alone has immortality, (AK)who dwells in (AL)unapproachable light, (AM)whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen.
17 As for the rich in (AN)this present age, charge them (AO)not to be haughty, nor (AP)to set their hopes on (AQ)the uncertainty of riches, but on God, (AR)who richly provides us with everything to enjoy. 18 They are to do good, (AS)to be rich in good works, to be generous and (AT)ready to share, 19 thus (AU)storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may (AV)take hold of (AW)that which is truly life.
20 O Timothy, guard the deposit entrusted to you. (AX)Avoid the (AY)irreverent babble and contradictions of what is falsely called “knowledge,” 21 for by professing it some have swerved from the faith.
Footnotes
- 1 Timothy 6:1 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
- 1 Timothy 6:3 Or healthy
- 1 Timothy 6:7 Greek for; some manuscripts insert [it is] certain [that]
- 1 Timothy 6:13 Or in the time of
- 1 Timothy 6:21 The Greek for you is plural
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
