1 Thessaloniciens 4
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Exhortation à la sainteté
4 Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et c’est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès. 2 Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. 3 Ce que Dieu veut, c’est votre sanctification; c’est que vous vous absteniez de la débauche; 4 c’est que chacun de vous sache posséder son corps[a] dans la sainteté et l’honnêteté, 5 sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu; 6 c’est que personne n’use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires, parce que le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses, comme nous vous l’avons déjà dit et attesté. 7 Car Dieu ne nous a pas appelés à l’impureté, mais à la sanctification. 8 Celui donc qui rejette ces préceptes[b] ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit.
9 Pour ce qui est de l’amour fraternel, vous n’avez pas besoin qu’on vous en écrive; car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres, 10 et c’est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la Macédoine entière. Mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour, 11 et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé, 12 en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n’ayez besoin de personne.
L’enlèvement de l’Eglise; l’avènement du Seigneur
13 Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l’ignorance au sujet de ceux qui sont décédés[c], afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n’ont point d’espérance. 14 Car, si nous croyons que Jésus est mort et qu’il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont décédés. 15 Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d’après la parole du Seigneur: nous les vivants, restés pour l’avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont décédés. 16 Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d’un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement. 17 Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur. 18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
Footnotes
- 1 Thessaloniciens 4:4 Son corps, litt. son vase
- 1 Thessaloniciens 4:8 Les mots ces préceptes ne sont pas dans le texte grec
- 1 Thessaloniciens 4:13 Seg. ceux qui dorment ou ceux qui sont morts; cp. Jn 11:11-14
1 Thessalonians 4
English Standard Version
A Life Pleasing to God
4 Finally, then, brothers,[a] we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you (A)received from us (B)how you ought to walk and (C)to please God, just as you are doing, that you (D)do so more and more. 2 For (E)you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is the will of God, (F)your sanctification:[b] (G)that you abstain from sexual immorality; 4 that each one of you know how to control his own (H)body[c] in holiness and (I)honor, 5 not in (J)the passion of lust (K)like the Gentiles (L)who do not know God; 6 that no one transgress and (M)wrong his brother in this matter, because the Lord is (N)an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you. 7 For (O)God has not called us for (P)impurity, but in holiness. 8 Therefore (Q)whoever disregards this, disregards not man but God, (R)who gives his Holy Spirit to you.
9 Now concerning (S)brotherly love (T)you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been (U)taught by God (V)to love one another, 10 for that indeed is what (W)you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to (X)do this more and more, 11 and to aspire (Y)to live quietly, and (Z)to mind your own affairs, and (AA)to work with your hands, as we instructed you, 12 so that you may (AB)walk properly before (AC)outsiders and be dependent on no one.
The Coming of the Lord
13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, (AD)that you may not grieve as others do (AE)who have no hope. 14 For (AF)since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him (AG)those who have fallen asleep. 15 For this we declare to you (AH)by a word from the Lord,[d] that (AI)we who are alive, who are left until (AJ)the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. 16 For (AK)the Lord himself will descend (AL)from heaven (AM)with a cry of command, with the voice of (AN)an archangel, and (AO)with the sound of the trumpet of God. And (AP)the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive, who are left, will be (AQ)caught up together with them (AR)in the clouds to meet the Lord in the air, and so (AS)we will always be with the Lord. 18 Therefore encourage one another with these words.
Footnotes
- 1 Thessalonians 4:1 Or brothers and sisters; also verses 10, 13
- 1 Thessalonians 4:3 Or your holiness
- 1 Thessalonians 4:4 Or how to take a wife for himself; Greek how to possess his own vessel
- 1 Thessalonians 4:15 Or by the word of the Lord
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
