1 Tessalonikerbrevet 4:2-4
Svenska Folkbibeln 2015
2 (A) Ni vet vilka föreskrifter vi har gett er från Herren. 3 (B) Detta är Guds vilja: att ni helgas, att ni avhåller er från sexuell omoral, 4 (C) att ni var och en vet att vinna er en hustru[a] på ett helgat och hedervärt sätt.
Read full chapterFootnotes
- 4:4 vinna er en hustru Annan översättning: "behärska er kropp". Grek. skeúos betyder ordagrant "kärl, redskap" och används ibland om människor (jfr Apg 9:15, 2 Kor 4:7, 2 Tim 2:21). Det kan i rabbinskt språkbruk syfta på äktenskapspartnern (jfr 1 Petr 3:7).
1 Thessalonikerbrevet 4:2-4
Svenska Folkbibeln
2 Ni vet vilka föreskrifter vi har gett er från Herren. 3 Detta är Guds vilja: att ni helgas, att ni avhåller er från otukt, 4 och att var och en av er vet att skaffa sig hustru[a] på ett helgat och hedervärt sätt.
Read full chapterFootnotes
- 1 Thessalonikerbrevet 4:4 hustru Grekiskan har här ett ovanligt ord för hustru, "skevos", vilket egentligen betyder "kärl", "redskap", "medhjälpare". Jfr 1 Mos 2:18 och 1 Petr 3:7.
1 Thessalonikerbrevet 4:2-4
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Hur en kristen ska leva
1-2 Kära bröder, låt mig tillägga detta: Ni vet redan hur man lever till Guds ära i det dagliga livet, för ni känner till de bud vi gav er från Herren Jesus. Nu ber vi er, ja, vi vädjar till er i Herrens Jesu namn, att ni ska leva mer och mer efter detta ideal.
3-4 Gud vill nämligen att ni ska vara heliga och rena och att ni ska hålla er borta från all sexuell synd. Var och en av er ska leva tillsammans med sin hustru och respektera och ära henne,
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica