1 Tesaloniceni 4:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Nimeni(A) să nu fie cu vicleşug şi cu nedreptate în treburi faţă de fratele său, pentru că Domnul pedepseşte(B) toate aceste lucruri, după cum v-am spus şi v-am adeverit. 7 Căci Dumnezeu nu ne-a chemat la necurăţie, ci(C) la sfinţire. 8 De aceea(D), cine nesocoteşte aceste învăţături nesocoteşte nu pe un om, ci pe Dumnezeu, care(E) v-a dat şi Duhul Său cel Sfânt.
Read full chapter
1 Thessalonians 4:6-8
New International Version
6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister.[a](A) The Lord will punish(B) all those who commit such sins,(C) as we told you and warned you before. 7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.(D) 8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.(E)
Footnotes
- 1 Thessalonians 4:6 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

