Add parallel Print Page Options

Y el nombre de su hijo primogénito fue Joel, y el nombre del segundo, Abías; y eran jueces en Beerseba. Pero no anduvieron los hijos por los caminos de su padre, antes se volvieron tras la avaricia, dejándose sobornar y pervirtiendo el derecho.

Entonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Ramá para ver a Samuel,

Read full chapter

con sede en Berseba. El hijo mayor se llamaba Joel y el segundo, Abías. Pero ninguno de los dos siguió el ejemplo de su padre, sino que ambos se dejaron guiar por la avaricia, aceptando sobornos y pervirtiendo la justicia.

Por eso se reunieron todos los jefes de Israel y fueron a Ramá para hablar con Samuel.

Read full chapter

The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah,(A) and they served at Beersheba.(B) But his sons(C) did not follow his ways. They turned aside(D) after dishonest gain and accepted bribes(E) and perverted(F) justice.

So all the elders(G) of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.(H)

Read full chapter

The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba. But his sons (A)did not walk in his ways; they turned aside (B)after dishonest gain, (C)took bribes, and perverted justice.

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,

Read full chapter